Lexicon anagkazó: To compel, to force, to constrain Original Word: ἀναγκάζω Strong's Exhaustive Concordance compel, constrain. From anagke; to necessitate -- compel, constrain. see GREEK anagke HELPS Word-studies Cognate: 315 anagkázō – to compel (constrain), doing so with urgency (as a pressing necessity). See 318 (anagkē). NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom anagké Definition to necessitate, compel NASB Translation compel (3), compelled (2), force (1), forced (1), made (2). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 315: ἀναγκάζωἀναγκάζω; (imperfect ἠνάγκαζον); 1 aorist ἠνάγκασα; 1 aorist passive ἠναγκάσθην; (from ἀνάγκη); (fr. Sophocles down); to necessitate, compel, drive to, constrain, whether by force, threats, etc., or by persuasion, entreaties, etc., or by other means: τινα, 2 Corinthians 12:11 (by your behavior toward me); τινα followed by an infinitive, Acts 26:11; Acts 28:19; Galatians 2:3, 14 (by your example); Topical Lexicon Word Origin: Derived from the Greek noun ἀνάγκη (anankē), meaning "necessity" or "compulsion."Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for ἀναγκάζω, the concept of compulsion or necessity can be found in various Hebrew terms that convey similar meanings, such as חָזַק (chazaq • Strong's 2388), meaning "to strengthen" or "to force," and אָכַף (akaf • Strong's 6123), meaning "to compel" or "to press." These terms reflect the broader biblical theme of compulsion and necessity within the context of divine and human interactions. Usage: The verb ἀναγκάζω is used in the New Testament to describe situations where individuals are compelled or forced to act, often against their initial will or preference. It conveys a sense of external pressure or obligation. Context: The Greek verb ἀναγκάζω appears in several New Testament passages, illustrating various contexts of compulsion or constraint. In Matthew 14:22, Jesus "compelled" His disciples to get into the boat and go ahead of Him to the other side. This usage highlights a directive given with authority, emphasizing the necessity of the action. Forms and Transliterations αναγκαζεις αναγκάζεις ἀναγκάζεις αναγκάζοντα αναγκαζουσιν αναγκάζουσιν ἀναγκάζουσιν αναγκασον ανάγκασον ἀνάγκασον ηναγκαζον ηνάγκαζον ἠνάγκαζον ηναγκασατε ἠναγκάσατε ηνάγκασε ηναγκασεν ηνάγκασεν ἠνάγκασεν ηναγκασθη ηναγκάσθη ἠναγκάσθη ηναγκασθην ηναγκάσθην ἠναγκάσθην anankason anánkason anankazeis anankázeis anankazousin anankázousin enankasate enankásate ēnankasate ēnankásate enankasen enánkasen ēnankasen ēnánkasen enankasthe enankásthe ēnankasthē ēnankásthē enankasthen enankásthen ēnankasthēn ēnankásthēn enankazon enánkazon ēnankazon ēnánkazonLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Matthew 14:22 V-AIA-3SGRK: Καὶ εὐθέως ἠνάγκασεν τοὺς μαθητὰς NAS: Immediately He made the disciples get KJV: Jesus constrained his INT: And immediately he compelled the disciples Mark 6:45 V-AIA-3S Luke 14:23 V-AMA-2S Acts 26:11 V-IIA-1S Acts 28:19 V-AIP-1S 2 Corinthians 12:11 V-AIA-2P Galatians 2:3 V-AIP-3S Galatians 2:14 V-PIA-2S Galatians 6:12 V-PIA-3P Strong's Greek 315 |