Modern Translations New International VersionJesus sent him home, saying, "Don't even go into the village." New Living Translation Jesus sent him away, saying, “Don’t go back into the village on your way home.” English Standard Version And he sent him to his home, saying, “Do not even enter the village.” Berean Study Bible Jesus sent him home and said, “Do not go back into the village.” New American Standard Bible And He sent him to his home, saying, “Do not even enter the village.” NASB 1995 And He sent him to his home, saying, "Do not even enter the village." NASB 1977 And He sent him to his home, saying, “Do not even enter the village.” Amplified Bible And He sent him to his home, saying, “Do not even enter the village.” Christian Standard Bible Then he sent him home, saying, “Don’t even go into the village.” Holman Christian Standard Bible Then He sent him home, saying, "Don't even go into the village." Contemporary English Version Jesus said to him, "You may return home now, but don't go into the village." Good News Translation Jesus then sent him home with the order, "Don't go back into the village." GOD'S WORD® Translation Jesus told him when he sent him home, "Don't go into the village." International Standard Version Then Jesus sent him home, saying, "Don't go into the village or tell anyone in the village." NET Bible Jesus sent him home, saying, "Do not even go into the village." Classic Translations King James BibleAnd he sent him away to his house, saying, Neither go into the town, nor tell it to any in the town. New King James Version Then He sent him away to his house, saying, “Neither go into the town, nor tell anyone in the town.” King James 2000 Bible And he sent him away to his house, saying, Neither go into the town, nor tell it to any in the town. New Heart English Bible He sent him away to his house, saying, "Do not enter into the village." World English Bible He sent him away to his house, saying, "Don't enter into the village, nor tell anyone in the village." American King James Version And he sent him away to his house, saying, Neither go into the town, nor tell it to any in the town. American Standard Version And he sent him away to his home, saying, Do not even enter into the village. A Faithful Version And He sent him to his house, saying, "You must not enter the village, nor tell it to anyone in the village." Darby Bible Translation And he sent him to his house, saying, Neither enter into the village, nor tell [it] to any one in the village. English Revised Version And he sent him away to his home, saying, Do not even enter into the village. Webster's Bible Translation And he sent him away to his house, saying, Neither go into the town, nor tell it to any in the town. Early Modern Geneva Bible of 1587And hee sent him home to his house, saying, Neither goe into the towne, nor tell it to any in the towne. Bishops' Bible of 1568 And he sent hym home to his house, saying: neither go into the towne, nor tell it to any in the towne. Coverdale Bible of 1535 And he sent him home, and sayde: Go not in to ye towne, and tell it also vnto noman therin. Tyndale Bible of 1526 And he sent him home to his housse sayinge: nether goo into the toune nor tell it to eny in the toune. Literal Translations Literal Standard Versionand He sent him away to his house, saying, “Neither may you go into the village, nor tell [it] to any in the village.” Berean Literal Bible And He sent him to his home, saying, "You may not enter into the village." Young's Literal Translation and he sent him away to his house, saying, 'Neither to the village mayest thou go, nor tell it to any in the village.' Smith's Literal Translation And he sent him to his house, saying, Thou shouldest not either enter into the town, neither, say to any in the town. Literal Emphasis Translation And He sent him unto his house, saying, You may not even enter into the village, nor may you tell anyone in the village. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd he sent him into his house, saying: Go into thy house, and if thou enter into the town, tell nobody. Catholic Public Domain Version And he sent him to his house, saying, “Go into your own house, and if you enter into the town, tell no one.” Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishAnd he sent him to his house and he said, “Do not enter the town, neither tell anyone in the town.” Lamsa Bible And he sent him to his house, saying, Do not enter even into the town, nor tell it to anyone in the town. NT Translations Anderson New TestamentAnd he sent him away to his house, and said: Neither go into the village, nor tell it to any one in the village. Godbey New Testament And He sent him to his own house, saying, Haweis New Testament And he sent him away unto his own house, saying, Neither enter thou into the city, nor speak to any in the city. Mace New Testament so he sent him home, with a charge not to go into the town, nor mention it to any body belonging to that place. Weymouth New Testament So He sent him home, and added, "Do not even go into the village." Worrell New Testament And He sent him away to his house, saying, Worsley New Testament And He sent him away to his house, and said, |