Modern Translations New International VersionWhatever town or village you enter, search there for some worthy person and stay at their house until you leave. New Living Translation “Whenever you enter a city or village, search for a worthy person and stay in his home until you leave town. English Standard Version And whatever town or village you enter, find out who is worthy in it and stay there until you depart. Berean Study Bible Whatever town or village you enter, find out who is worthy there and stay at his house until you move on. New American Standard Bible And whatever city or village you enter, inquire who is worthy in it, and stay at his house until you leave that city. NASB 1995 "And whatever city or village you enter, inquire who is worthy in it, and stay at his house until you leave that city. NASB 1977 “And into whatever city or village you enter, inquire who is worthy in it; and abide there until you go away. Amplified Bible Whatever city or village you enter, ask who in it is worthy [who welcomes you and your message], and stay at his house until you leave [that city]. Christian Standard Bible When you enter any town or village, find out who is worthy, and stay there until you leave. Holman Christian Standard Bible "When you enter any town or village, find out who is worthy, and stay there until you leave. Contemporary English Version So when you go to a town or a village, find someone able and willing to have you as their guest and stay with them until you leave. Good News Translation "When you come to a town or village, go in and look for someone who is willing to welcome you, and stay with him until you leave that place. GOD'S WORD® Translation "When you go into a city or village, look for people who will listen to you there. Stay with them until you leave [that place]. International Standard Version "Whatever town or village you enter, find out who is receptive in it and stay there until you leave. NET Bible Whenever you enter a town or village, find out who is worthy there and stay with them until you leave. Classic Translations King James BibleAnd into whatsoever city or town ye shall enter, inquire who in it is worthy; and there abide till ye go thence. New King James Version “Now whatever city or town you enter, inquire who in it is worthy, and stay there till you go out. King James 2000 Bible And into whatsoever city or town you shall enter, inquire who in it is worthy; and there abide till you go from there. New Heart English Bible And into whatever city or village you enter, find out who in it is worthy; and stay there until you go on. World English Bible Into whatever city or village you enter, find out who in it is worthy; and stay there until you go on. American King James Version And into whatever city or town you shall enter, inquire who in it is worthy; and there abide till you go there. American Standard Version And into whatsoever city or village ye shall enter, search out who in it is worthy; and there abide till ye go forth. A Faithful Version And whatever city or village you enter, inquire who in it is worthy, and there remain until you leave. Darby Bible Translation But into whatsoever city or village ye enter, inquire who in it is worthy, and there remain till ye go forth. English Revised Version And into whatsoever city or village ye shall enter, search out who in it is worthy; and there abide till ye go forth. Webster's Bible Translation And into whatever city or town ye shall enter, inquire who in it is worthy, and there abide till ye go thence. Early Modern Geneva Bible of 1587And into whatsoeuer citie or towne ye shall come, enquire who is worthy in it, and there abide till yee goe thence. Bishops' Bible of 1568 But to whatsoeuer citie or towne ye shall come, inquire who is worthy in it, and there abyde, tyll ye go thence. Coverdale Bible of 1535 In to whatsoeuer cite or towne ye shall come, enquyre in it, who is mete for you, and there abyde, tyll ye go thence. Tyndale Bible of 1526 In to whatsoever cite or toune ye shall come enquyre who ys worthy yn it and there abyde till ye goo thence. Literal Translations Literal Standard VersionAnd into whatever city or village you may enter, inquire who in it is worthy, and abide there, until you may go forth. Berean Literal Bible And into whatever city or village you enter, inquire who is worthy in it. Remain there until you go forth. Young's Literal Translation 'And into whatever city or village ye may enter, inquire ye who in it is worthy, and there abide, till ye may go forth. Smith's Literal Translation And to whatever city or town ye should come in, examine who in it is worthy; and there remain till ye go forth. Literal Emphasis Translation And if indeed the house be worthy, let your peace come upon it; however if it not be worthy, let your peace return to you. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd into whatsoever city or town you shall enter, inquire who in it is worthy, and there abide till you go thence. Catholic Public Domain Version Now, into whatever city or town you will enter, inquire as to who is worthy within it. And stay there until you depart. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain English“Whichever city or village you enter, ask who is worthy in it and stay there until you leave.” Lamsa Bible Whatever city or town you enter, ask who is trustworthy in it, and remain there until you leave. NT Translations Anderson New TestamentWhatever city or village you enter, inquire who in it is worthy, and there make your home till you go away. Godbey New Testament Haweis New Testament And into whatsoever city or village ye enter, enquire who in it is worthy; and there abide till ye depart. Mace New Testament whatever city or town ye enter into, find out some house of repute, and there lodge till ye leave that place. Weymouth New Testament "Whatever town or village you enter, inquire for some good man; and make his house your home till you leave the place. Worrell New Testament Worsley New Testament |