Matthew 13:50
Modern Translations
New International Version
and throw them into the blazing furnace, where there will be weeping and gnashing of teeth.

New Living Translation
throwing the wicked into the fiery furnace, where there will be weeping and gnashing of teeth.

English Standard Version
and throw them into the fiery furnace. In that place there will be weeping and gnashing of teeth.

Berean Study Bible
and throw them into the fiery furnace, where there will be weeping and gnashing of teeth.

New American Standard Bible
and they will throw them into the furnace of fire; in that place there will be weeping and gnashing of teeth.

NASB 1995
and will throw them into the furnace of fire; in that place there will be weeping and gnashing of teeth.

NASB 1977
and will cast them into the furnace of fire; there shall be weeping and gnashing of teeth.

Amplified Bible
and throw the wicked into the furnace of fire; in that place there will be weeping [over sorrow and pain] and grinding of teeth [over distress and anger].

Christian Standard Bible
and throw them into the blazing furnace, where there will be weeping and gnashing of teeth.

Holman Christian Standard Bible
and throw them into the blazing furnace. In that place there will be weeping and gnashing of teeth.

Contemporary English Version
Then those evil people will be thrown into a flaming furnace, where they will cry and grit their teeth in pain.

Good News Translation
and will throw them into the fiery furnace, where they will cry and gnash their teeth.

GOD'S WORD® Translation
Then the angels will throw the evil people into a blazing furnace. They will cry and be in extreme pain there.

International Standard Version
and will throw them into a blazing furnace. In that place there will be wailing and gnashing of teeth."

NET Bible
and throw them into the fiery furnace, where there will be weeping and gnashing of teeth.
Classic Translations
King James Bible
And shall cast them into the furnace of fire: there shall be wailing and gnashing of teeth.

New King James Version
and cast them into the furnace of fire. There will be wailing and gnashing of teeth.”

King James 2000 Bible
And shall cast them into the furnace of fire: there shall be wailing and gnashing of teeth.

New Heart English Bible
and will cast them into the furnace of fire. There will be the weeping and the grinding of teeth."

World English Bible
and will cast them into the furnace of fire. There will be the weeping and the gnashing of teeth."

American King James Version
And shall cast them into the furnace of fire: there shall be wailing and gnashing of teeth.

American Standard Version
and shall cast them into the furnace of fire: there shall be the weeping and the gnashing of teeth.

A Faithful Version
And shall cast them into the furnace of fire; there shall be wailing and gnashing of teeth."

Darby Bible Translation
and shall cast them into the furnace of fire; there shall be the weeping and the gnashing of teeth.

English Revised Version
and shall cast them into the furnace of fire: there shall be the weeping and gnashing of teeth.

Webster's Bible Translation
And shall cast them into the furnace of fire: there shall be wailing and gnashing of teeth.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
And shall cast them into a fornace of fire: there shalbe wailing, and gnashing of teeth.

Bishops' Bible of 1568
And shall cast them into a furnesse of fyre: there shalbe waylyng and gnasshyng of teeth.

Coverdale Bible of 1535
& shal cast the in to a fornace of fyre, there shalbe waylinge & gnasshinge of teth.

Tyndale Bible of 1526
and shall cast them into a furnes of fyre: there shalbe waylinge and gnasshynge of teth.
Literal Translations
Literal Standard Version
and will cast them into the furnace of the fire; there will be the weeping and the gnashing of the teeth.”

Berean Literal Bible
and will cast them into the furnace of fire, where there will be weeping and gnashing of the teeth.

Young's Literal Translation
and shall cast them to the furnace of the fire, there shall be the weeping and the gnashing of the teeth.'

Smith's Literal Translation
And they shall cast them into a furnace of fire; there shall there be weeping and gnashing of teeth.

Literal Emphasis Translation
And will cast them into the furnace of the fire. In that place there will be the weeping and the gnashing of the teeth.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And shall cast them into the furnace of fire: there shall be weeping and gnashing of teeth.

Catholic Public Domain Version
And they shall cast them into the furnace of fire, where there will be weeping and gnashing of teeth.

Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain English
And they will cast them into the essence of fire; there will be weeping and gnashing of teeth.

Lamsa Bible
And they will throw them into the furnace of fire; there shall be weeping and gnashing of teeth.

NT Translations
Anderson New Testament
and cast them into the furnace of fire: there shall be weeping and gnashing of teeth.

Godbey New Testament
and will cast them into the furnace of the fire: and there shall be weeping and gnashing of teeth.

Haweis New Testament
and shall cast them into a furnace of fire: there shall be weeping and gnashing of teeth.

Mace New Testament
they shall cast the wicked into the furnace of fire: there shall be wailing and gnashing of teeth.

Weymouth New Testament
and will throw them into the fiery furnace. There will be the weeping aloud and the gnashing of teeth."

Worrell New Testament
and will cast them into the furnace of fire: there shall be the weeping, and the gnashing of teeth.

Worsley New Testament
and shall cast them into the fiery furnace, and there shall be wailing and gnashing of teeth.
















Matthew 13:49
Top of Page
Top of Page