Modern Translations New International VersionTake your pay and go. I want to give the one who was hired last the same as I gave you. New Living Translation Take your money and go. I wanted to pay this last worker the same as you. English Standard Version Take what belongs to you and go. I choose to give to this last worker as I give to you. Berean Study Bible Take your pay and go. I want to give this last man the same as I gave you. New American Standard Bible Take what is yours and go; but I want to give to this last person the same as to you. NASB 1995 'Take what is yours and go, but I wish to give to this last man the same as to you. NASB 1977 ‘Take what is yours and go your way, but I wish to give to this last man the same as to you. Amplified Bible Take what belongs to you and go, but I choose to give to this last man [hired] the same as I give to you. Christian Standard Bible Take what’s yours and go. I want to give this last man the same as I gave you. Holman Christian Standard Bible Take what's yours and go. I want to give this last man the same as I gave you. Contemporary English Version Take your money now and go! What business is it of yours if I want to pay them the same that I paid you? Good News Translation Now take your pay and go home. I want to give this man who was hired last as much as I gave you. GOD'S WORD® Translation Take your money and go! I want to give this last worker as much as I gave you. International Standard Version Take what is yours and go. I want to give this last man as much as I gave you. NET Bible Take what is yours and go. I want to give to this last man the same as I gave to you. Classic Translations King James BibleTake that thine is, and go thy way: I will give unto this last, even as unto thee. New King James Version Take what is yours and go your way. I wish to give to this last man the same as to you. King James 2000 Bible Take what is yours, and go your way: I will give unto this last, even as unto you. New Heart English Bible Take that which is yours, and go your way. It is my desire to give to this last just as much as to you. World English Bible Take that which is yours, and go your way. It is my desire to give to this last just as much as to you. American King James Version Take that your is, and go your way: I will give to this last, even as to you. American Standard Version Take up that which is thine, and go thy way; it is my will to give unto this last, even as unto thee. A Faithful Version Take what is yours and go, for I also desire to give to the last ones exactly as I gave to you. Darby Bible Translation Take what is thine and go. But it is my will to give to this last even as to thee: English Revised Version Take up that which is thine, and go thy way; it is my will to give unto this last, even as unto thee. Webster's Bible Translation Take that which is thine, and depart: I will give to this last, even as to thee. Early Modern Geneva Bible of 1587Take that which is thine owne, and go thy way: I will giue vnto this last, as much as to thee. Bishops' Bible of 1568 Take that thyne is, and go thy way: I wyll geue vnto this last, euen as vnto thee. Coverdale Bible of 1535 Take that thine is, and go thy waye. I wil geue vnto this last also, like as vnto the. Tyndale Bible of 1526 Take that which is thy duty and go thy waye. I will geve vnto this last as moche as to the. Literal Translations Literal Standard VersionTake that which is yours, and go; and I will to give to this, the last, also as to you; Berean Literal Bible Take what is yours and go; and I desire to give to this last, as to you also. Young's Literal Translation take that which is thine, and go; and I will to give to this, the last, also as to thee; Smith's Literal Translation Take thine and retire: and I will to give to this last, as also to thee. Literal Emphasis Translation Take what is yours and go. However I wish to give to this last like as also to you. Catholic Translations Douay-Rheims BibleTake what is thine, and go thy way: I will also give to this last even as to thee. Catholic Public Domain Version Take what is yours and go. But it is my will to give to this last, just as to you. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishTake yours and go. But I wish to give to this last group even as to you. Lamsa Bible Take what is yours and go away; I wish to give to this last one the same as to you. NT Translations Anderson New TestamentTake what is yours, and go; I will give to this last even as to you. Godbey New Testament Haweis New Testament Take then thine own, and begone: I chuse to give to this last even as to thee. Mace New Testament take your due, and be gone: I will give the last the same I give you. Weymouth New Testament Take your money and go. I choose to give this last comer just as much as I give you. Worrell New Testament Worsley New Testament |