Modern Translations New International VersionThe crowds that went ahead of him and those that followed shouted, "Hosanna to the Son of David!" "Blessed is he who comes in the name of the Lord!" "Hosanna in the highest heaven!" New Living Translation Jesus was in the center of the procession, and the people all around him were shouting, “Praise God for the Son of David! Blessings on the one who comes in the name of the LORD! Praise God in highest heaven!” English Standard Version And the crowds that went before him and that followed him were shouting, “Hosanna to the Son of David! Blessed is he who comes in the name of the Lord! Hosanna in the highest!” Berean Study Bible The crowds that went ahead of Him and those that followed were shouting: “Hosanna to the Son of David!” “Blessed is He who comes in the name of the Lord!” “Hosanna in the highest!” New American Standard Bible Now the crowds going ahead of Him, and those who followed, were shouting, “Hosanna to the Son of David; BLESSED IS THE ONE WHO COMES IN THE NAME OF THE LORD; Hosanna in the highest!” NASB 1995 The crowds going ahead of Him, and those who followed, were shouting, "Hosanna to the Son of David; BLESSED IS HE WHO COMES IN THE NAME OF THE LORD; Hosanna in the highest!" NASB 1977 And the multitudes going before Him, and those who followed after were crying out, saying, “Hosanna to the Son of David; BLESSED IS HE WHO COMES IN THE NAME OF THE LORD; Hosanna in the highest!” Amplified Bible The crowds that went ahead of Him, and those that followed Him, were shouting [in praise and adoration], “Hosanna to the Son of David (Messiah); BLESSED [praised, glorified] IS HE WHO COMES IN THE NAME OF THE LORD; Hosanna in the highest [heaven]!” Christian Standard Bible Then the crowds who went ahead of him and those who followed shouted: Hosanna to the Son of David! Blessed is he who comes in the name of the Lord! Hosanna in the highest heaven! Holman Christian Standard Bible Then the crowds who went ahead of Him and those who followed kept shouting: Hosanna to the Son of David! He who comes in the name of the Lord is the blessed One! Hosanna in the highest heaven! Contemporary English Version Some people walked ahead of Jesus and others followed behind. They were all shouting, "Hooray for the Son of David! God bless the one who comes in the name of the Lord. Hooray for God in heaven above!" Good News Translation The crowds walking in front of Jesus and those walking behind began to shout, "Praise to David's Son! God bless him who comes in the name of the Lord! Praise be to God!" GOD'S WORD® Translation The crowd that went ahead of him and that followed him was shouting, "Hosanna to the Son of David! Blessed is the one who comes in the name of the Lord! Hosanna in the highest heaven!" International Standard Version Both the crowds that went ahead of him and those that followed him kept shouting, "Hosanna to the Son of David! How blessed is the one who comes in the name of the Lord! Hosanna in the highest heaven!" NET Bible The crowds that went ahead of him and those following kept shouting, "Hosanna to the Son of David! Blessed is the one who comes in the name of the Lord! Hosanna in the highest!" Classic Translations King James BibleAnd the multitudes that went before, and that followed, cried, saying, Hosanna to the Son of David: Blessed is he that cometh in the name of the Lord; Hosanna in the highest. New King James Version Then the multitudes who went before and those who followed cried out, saying: “Hosanna to the Son of David! ‘Blessed is He who comes in the name of the LORD!’ Hosanna in the highest!” King James 2000 Bible And the multitudes that went before, and that followed, cried, saying, Hosanna to the son of David: Blessed is he that comes in the name of the Lord; Hosanna in the highest. New Heart English Bible The crowds who went before him, and who followed kept shouting, "Hosanna to the son of David. Blessed is he who comes in the name of the Lord. Hosanna in the highest." World English Bible The multitudes who went before him, and who followed kept shouting, "Hosanna to the son of David! Blessed is he who comes in the name of the Lord! Hosanna in the highest!" American King James Version And the multitudes that went before, and that followed, cried, saying, Hosanna to the son of David: Blessed is he that comes in the name of the Lord; Hosanna in the highest. American Standard Version And the multitudes that went before him, and that followed, cried, saying, Hosanna to the son of David: Blessed is he that cometh in the name of the Lord; Hosanna in the highest. A Faithful Version And the multitudes, those who were going before and those who were following behind, were shouting, saying, "Hosanna to the Son of David! Blessed is He Who comes in the name of the Lord. Hosanna in the highest!" Darby Bible Translation And the crowds who went before him and who followed cried, saying, Hosanna to the Son of David; blessed [be] he who comes in the name of [the] Lord; hosanna in the highest. English Revised Version And the multitudes that went before him, and that followed, cried, saying, Hosanna to the son of David: Blessed is he that cometh in the name of the Lord; Hosanna in the highest. Webster's Bible Translation And the multitudes that went before, and that followed, cried, saying, Hosanna to the son of David: blessed is he that cometh in the name of the Lord: Hosanna in the highest. Early Modern Geneva Bible of 1587Moreouer, the people that went before, and they also that followed, cried, saying, Hosanna to the Sonne of Dauid, Blessed be hee that commeth in the Name of the Lorde, Hosanna thou which art in the highest heauens. Bishops' Bible of 1568 Moreouer, the multitudes that went before, & that came after, cryed, saying: Hosanna to the sonne of Dauid. Blessed is he that commeth in the name of the Lorde, Hosanna in the hyest. Coverdale Bible of 1535 As for the people that wente before and that came after, they cryed and sayde: Hosianna vnto the sonne of Dauid, Blessed be he that commeth in the name of the LORDE, Hosianna in the height. Tyndale Bible of 1526 Moreover the people that went before and they also that came after cryed sayinge: Hosanna to ye sonne of David. Blessed be he that cometh in the name of the Lorde Hosanna in the hyest. Literal Translations Literal Standard Versionand the multitudes who were going before, and who were following, were crying, saying, “Hosanna to the Son of David, blessed is He who is coming in the Name of the LORD; Hosanna in the highest!” Berean Literal Bible And the crowds going before Him and those following were crying out, saying: "Hosanna to the Son of David!" "Blessed is the One coming in the name of the Lord!" "Hosanna in the highest!" Young's Literal Translation and the multitudes who were going before, and who were following, were crying, saying, 'Hosanna to the Son of David, blessed is he who is coming in the name of the Lord; Hosanna in the highest.' Smith's Literal Translation And the crowds leading before, and following, cried, saying, Osanna to the son of David: he coming in the name of the Lord being praised; Osanna in the highest ones. Literal Emphasis Translation And the crowds going before Him and those following were crying out, saying, Hosanna to the Son of David! Blessed is the One coming in the name of the Lord! Hosanna in the highest! Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd the multitudes that went before and that followed, cried, saying: Hosanna to the son of David: Blessed is he that cometh in the name of the Lord: Hosanna in the highest. Catholic Public Domain Version And the crowds that preceded him, and those that followed, cried out, saying: “Hosanna to the Son of David! Blessed is he who comes in the name of the Lord. Hosanna in the highest!” Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishBut the crowds which were going before him and coming after him were crying out and they were saying, “Hosanna to The Son of David! Blessed is he who comes in the name of THE LORD JEHOVAH! Hosanna in The Highest!.” Lamsa Bible And the people who were going before him and coming after him, were shouting and saying, Hosanna to the son of David; Blessed is he who comes in the name of the Lord; Hosanna in the highest. NT Translations Anderson New TestamentAnd the multitudes that went before, and that followed after, cried, saying: Hosanna to the son of David. Blessed is he that comes in the name of the Lord. Hosanna in the highest. Godbey New Testament And the multitudes going forward, and following, continued to cry out, saying, Hosanna to the son of David: blessed is He that cometh in the name of the Lord; Hosanna in the highest! Haweis New Testament and the multitudes who went before, and who followed after, cried, saying, Hosanna, to the son of David; blessed is he who cometh in the name of the Lord: Hosanna in the highest. Mace New Testament while the crowd that were marching before, and behind, cried out, "Hosanna to the son of David: blessed is he that cometh in the name of the Lord, Hosanna, Hosanna." Weymouth New Testament and the multitudes--some of the people preceding Him and some following--sang aloud, "God save the Son of David! Blessings on Him who comes in the Lord's name! God in the highest Heavens save Him!" Worrell New Testament And the multitudes, who were going before Him, and those who were following, were crying, saying, "Hosanna to the Son of David! Blessed is He Who cometh in the name of the Lord! Hosanna in the highest!" Worsley New Testament and the multitudes, that went before and that followed, cried saying, Hosanna to the Son of David: blessed be He that cometh in the name of the Lord; Hosanna in the highest. |