Modern Translations New International VersionA very large crowd spread their cloaks on the road, while others cut branches from the trees and spread them on the road. New Living Translation Most of the crowd spread their garments on the road ahead of him, and others cut branches from the trees and spread them on the road. English Standard Version Most of the crowd spread their cloaks on the road, and others cut branches from the trees and spread them on the road. Berean Study Bible A massive crowd spread their cloaks on the road, while others cut branches from the trees and spread them on the road. New American Standard Bible Most of the crowd spread their cloaks on the road, and others were cutting branches from the trees and spreading them on the road. NASB 1995 Most of the crowd spread their coats in the road, and others were cutting branches from the trees and spreading them in the road. NASB 1977 And most of the multitude spread their garments in the road, and others were cutting branches from the trees, and spreading them in the road. Amplified Bible Most of the crowd spread their coats on the road [as before a king], while others were cutting branches from the trees and spreading them on the road. Christian Standard Bible A very large crowd spread their clothes on the road; others were cutting branches from the trees and spreading them on the road. Holman Christian Standard Bible A very large crowd spread their robes on the road; others were cutting branches from the trees and spreading them on the road. Contemporary English Version Many people spread clothes in the road, while others put down branches which they had cut from trees. Good News Translation A large crowd of people spread their cloaks on the road while others cut branches from the trees and spread them on the road. GOD'S WORD® Translation Most of the people spread their coats on the road. Others cut branches from the trees and spread them on the road. International Standard Version Many people in the crowd spread their own coats on the road, while others began cutting down branches from the trees and spreading them on the road. NET Bible A very large crowd spread their cloaks on the road. Others cut branches from the trees and spread them on the road. Classic Translations King James BibleAnd a very great multitude spread their garments in the way; others cut down branches from the trees, and strawed them in the way. New King James Version And a very great multitude spread their clothes on the road; others cut down branches from the trees and spread them on the road. King James 2000 Bible And a very great multitude spread their garments in the way; others cut down branches from the trees, and spread them in the way. New Heart English Bible A very large crowd spread their clothes on the road. Others cut branches from the trees, and spread them on the road. World English Bible A very great multitude spread their clothes on the road. Others cut branches from the trees, and spread them on the road. American King James Version And a very great multitude spread their garments in the way; others cut down branches from the trees, and strewed them in the way. American Standard Version And the most part of the multitude spread their garments in the way; and others cut branches from the trees, and spread them in the way. A Faithful Version And a great number of the multitude spread their garments on the road; and others were cutting down branches from the trees and spreading them on the road. Darby Bible Translation But a very great crowd strewed their own garments on the way, and others kept cutting down branches from the trees and strewing them on the way. English Revised Version And the most part of the multitude spread their garments in the way; and others cut branches from the trees, and spread them in the way. Webster's Bible Translation And a very great multitude spread their garments in the way; others cut down branches from the trees, and strewed them in the way. Early Modern Geneva Bible of 1587And a great multitude spred their garments in the way: and other cut downe branches from the trees, and strawed them in the way. Bishops' Bible of 1568 And many of the people spread their garmetes in the way. Other cut downe braunches from the trees, and strawed them in the way. Coverdale Bible of 1535 But many of the people spred their garmentes in the waye: other cut downe braunches from the trees, and strawed them in the waye. Tyndale Bible of 1526 And many of the people spreed their garmentes in ye waye. Other cut doune braunches fro the trees and strawed them in the waye. Literal Translations Literal Standard Versionand the very great multitude spread their own garments in the way, and others were cutting branches from the trees, and were strewing in the way, Berean Literal Bible And the very great crowd spread their the cloaks on the road, and others were cutting down branches from the trees and were spreading them on the road. Young's Literal Translation and the very great multitude spread their own garments in the way, and others were cutting branches from the trees, and were strewing in the way, Smith's Literal Translation And a very great crowd strewed their garments in the way; and others cut down young shoots from the trees, and strewed in the way. Literal Emphasis Translation And most of the crowd spread their outer garments on the road; and others were cutting off branches from the trees and were spreading them on the road. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd a very great multitude spread their garments in the way: and others cut boughs from the trees, and strewed them in the way: Catholic Public Domain Version Then a very numerous crowd spread their garments on the way. But others cut branches from the trees and scattered them on the way. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishAnd a multitude of crowds were spreading their clothes on the road and others were cutting down branches from trees and laying them in the road. Lamsa Bible And a great many people spread their garments on the road; and others cut down branches from the trees and spread them on the road. NT Translations Anderson New TestamentAnd a very great multitude spread their mantles in the road: and others cut branches from the trees, and spread them in the road. Godbey New Testament A great multitude strewed their garments in the road: and others cut down the branches from the trees, and were strewing them in the road. Haweis New Testament And a vast multitude spread their garments on the road, and others cut down branches from the trees, and strewed them on the road: Mace New Testament abundance of people spread their garments upon the ground; others lop'd down branches from the trees, and strewed them in the way: Weymouth New Testament and most of the crowd kept spreading their garments along the road, while others cut branches from the trees and carpeted the road with them, Worrell New Testament And most of the multitude spread their own garments in the way, and others were cutting branches from the trees and spreading them in the way. Worsley New Testament And great numbers spread their garments in the way, and others cut off boughs from the trees, and strewed them in the way: |