Modern Translations New International VersionAs Jesus went on from there, two blind men followed him, calling out, "Have mercy on us, Son of David!" New Living Translation After Jesus left the girl’s home, two blind men followed along behind him, shouting, “Son of David, have mercy on us!” English Standard Version And as Jesus passed on from there, two blind men followed him, crying aloud, “Have mercy on us, Son of David.” Berean Study Bible As Jesus went on from there, two blind men followed Him, crying out, “Have mercy on us, Son of David!” New American Standard Bible As Jesus went on from there, two men who were blind followed Him, crying out, “Have mercy on us, Son of David!” NASB 1995 As Jesus went on from there, two blind men followed Him, crying out, "Have mercy on us, Son of David!" NASB 1977 And as Jesus passed on from there, two blind men followed Him, crying out, and saying, “Have mercy on us, Son of David!” Amplified Bible As Jesus went on from there, two blind men followed Him, screaming loudly, “Have mercy and compassion on us, Son of David (Messiah)!” Christian Standard Bible As Jesus went on from there, two blind men followed him, calling out, “Have mercy on us, Son of David! ” Holman Christian Standard Bible As Jesus went on from there, two blind men followed Him, shouting, "Have mercy on us, Son of David!" Contemporary English Version As Jesus was leaving that place, two blind men began following him and shouting, "Son of David, have pity on us!" Good News Translation Jesus left that place, and as he walked along, two blind men started following him. "Have mercy on us, Son of David!" they shouted. GOD'S WORD® Translation When Jesus left that place, two blind men followed him. They shouted, "Have mercy on us, Son of David." International Standard Version As Jesus was traveling on from there, two blind men followed him, shouting, "Have mercy on us, Son of David!" NET Bible As Jesus went on from there, two blind men followed him, shouting, "Have mercy on us, Son of David!" Classic Translations King James BibleAnd when Jesus departed thence, two blind men followed him, crying, and saying, Thou Son of David, have mercy on us. New King James Version When Jesus departed from there, two blind men followed Him, crying out and saying, “Son of David, have mercy on us!” King James 2000 Bible And when Jesus departed from there, two blind men followed him, crying, and saying, Son of David, have mercy on us. New Heart English Bible And as Jesus passed by from there, two blind men followed him, calling out and saying, "Have mercy on us, son of David." World English Bible As Jesus passed by from there, two blind men followed him, calling out and saying, "Have mercy on us, son of David!" American King James Version And when Jesus departed there, two blind men followed him, crying, and saying, You son of David, have mercy on us. American Standard Version And as Jesus passed by from thence, two blind men followed him, crying out, and saying, Have mercy on us, thou son of David. A Faithful Version Now as Jesus was traveling from there, two blind men followed, crying and saying, "Have pity on us, Son of David!" Darby Bible Translation And as Jesus passed on thence, two blind [men] followed him, crying and saying, Have mercy on us, Son of David. English Revised Version And as Jesus passed by from thence, two blind men followed him, crying out, and saying, Have mercy on us, thou son of David. Webster's Bible Translation And when Jesus departed thence, two blind men followed him, crying, and saying, Thou son of David, have mercy on us. Early Modern Geneva Bible of 1587And as Iesus departed thence, two blinde men followed him, crying, and saying, O sonne of Dauid, haue mercie vpon vs. Bishops' Bible of 1568 And when Iesus departed thence, two blynde men folowed hym, crying, and saying: O thou sonne of Dauid, haue mercy on vs. Coverdale Bible of 1535 And as Iesus departed thence, two blynde me folowed hym, cryinge and sayinge: O thou sonne of Dauid, haue mercy vpon vs. Tyndale Bible of 1526 And as Iesus departed thence two blynde men folowed hym crying and saying: O thou sonne of David have mercy on vs. Literal Translations Literal Standard VersionAnd Jesus passing on from there, two blind men followed Him, calling and saying, “Deal kindly with us, Son of David!” Berean Literal Bible And Jesus passing on from there, two blind men followed Him, crying out and saying, "Have mercy on us, Son of David." Young's Literal Translation And Jesus passing on thence, two blind men followed him, calling and saying, 'Deal kindly with us, Son of David.' Smith's Literal Translation And Jesus passing from thence, two blind ones followed him, crying out and saying, Commiserate us, O son of David. Literal Emphasis Translation And Jesus passing on from there, two blind men followed, crying out and saying, Son of David have mercy on us. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd as Jesus passed from thence, there followed him two blind men crying out and saying, Have mercy on us, O Son of David. Catholic Public Domain Version And as Jesus passed from there, two blind men followed him, crying out and saying, “Take pity on us, Son of David.” Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishAnd when Yeshua passed from there, two blind men followed him who cried out and they were saying, “Have pity on us, son of David.” Lamsa Bible And as Jesus passed from there, he was delayed by two blind men, who were crying out and saying, Have mercy on us, O son of David. NT Translations Anderson New TestamentAnd as Jesus was departing thence, two blind men followed him, crying out and saying: Son of David, have mercy on us. Godbey New Testament And two blind men followed Him, going thence, crying out, and saying, Haweis New Testament And as Jesus departed thence, two blind men followed him, crying out, and saying, Have mercy on us, son of David! Mace New Testament As Jesus departed thence, two blind men followed him, crying out, son of David, have mercy on us. Weymouth New Testament As Jesus passed on, two blind men followed Him, shouting and saying, "Pity us, Son of David." Worrell New Testament And, as Jesus was passing on thence, two blind men followed Him, crying out, and saying, "Have mercy on us, O Son of David!" Worsley New Testament And as Jesus was going from thence, two blind men followed Him, crying out and saying, Have compassion on us, O Son of David. |