Modern Translations New International Versionkeeping you from your neighbor's wife, from the smooth talk of a wayward woman. New Living Translation It will keep you from the immoral woman, from the smooth tongue of a promiscuous woman. English Standard Version to preserve you from the evil woman, from the smooth tongue of the adulteress. Berean Study Bible to keep you from the evil woman, from the smooth tongue of the adulteress. New American Standard Bible To keep you from the evil woman, From the smooth tongue of the foreign woman. NASB 1995 To keep you from the evil woman, From the smooth tongue of the adulteress. NASB 1977 To keep you from the evil woman, From the smooth tongue of the adulteress. Amplified Bible To keep you from the evil woman, From [the flattery of] the smooth tongue of an immoral woman. Christian Standard Bible They will protect you from an evil woman, from the flattering tongue of a wayward woman. Holman Christian Standard Bible They will protect you from an evil woman, from the flattering tongue of a stranger. Contemporary English Version They will protect you from the flattering words of someone else's wife. Good News Translation It can keep you away from bad women, from the seductive words of other men's wives. GOD'S WORD® Translation to keep you from an evil woman and from the smooth talk of a loose woman. International Standard Version to protect you from the evil woman, from the words of the seductive woman. NET Bible by keeping you from the evil woman, from the smooth tongue of the loose woman. Classic Translations King James BibleTo keep thee from the evil woman, from the flattery of the tongue of a strange woman. New King James Version To keep you from the evil woman, From the flattering tongue of a seductress. King James 2000 Bible To keep you from the evil woman, from the flattery of the tongue of a seductress. New Heart English Bible to keep you from the immoral woman, from the flattery of the foreign woman. World English Bible to keep you from the immoral woman, from the flattery of the wayward wife's tongue. American King James Version To keep you from the evil woman, from the flattery of the tongue of a strange woman. American Standard Version To keep thee from the evil woman, From the flattery of the foreigner's tongue. A Faithful Version To keep you from the evil woman, from the flattery of the tongue of a strange woman. Darby Bible Translation to keep thee from the evil woman, from the flattery of the tongue of a strange woman. English Revised Version To keep thee from the evil woman, from the flattery of the stranger's tongue. Webster's Bible Translation To keep thee from the evil woman, from the flattery of the tongue of a strange woman. Early Modern Geneva Bible of 1587To keepe thee from the wicked woman, & from ye flatterie of ye tongue of a strange woman. Bishops' Bible of 1568 That they may kepe thee from the euyll woman, and from the flattering tongue of the straunge woman. Coverdale Bible of 1535 that they maye kepe the fro the euell woman, & from the flaterynge tonge of the harlott: Literal Translations Literal Standard VersionTo preserve you from an evil woman, "" From the flattery of the tongue of a strange woman. Young's Literal Translation To preserve thee from an evil woman, From the flattery of the tongue of a strange woman. Smith's Literal Translation To watch thee from the woman of evil, from the smoothness of the strange tongue. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThat they may keep thee from the evil woman, and from the flattering tongue of the stranger. Catholic Public Domain Version So may they guard you from an evil woman, and from the flattering tongue of the outsider. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedTo keep you from the evil woman and from the slander of the tongue of the estranged woman. Lamsa Bible To keep you from the evil woman, from the flattery of the tongue of a strange woman. OT Translations JPS Tanakh 1917To keep thee from the evil woman, From the smoothness of the alien tongue. Brenton Septuagint Translation to keep thee continually from a married woman, and from the calumny of a strange tongue. |