Modern Translations New International VersionYou reject all who stray from your decrees, for their delusions come to nothing. New Living Translation But you have rejected all who stray from your decrees. They are only fooling themselves. English Standard Version You spurn all who go astray from your statutes, for their cunning is in vain. Berean Study Bible You reject all who stray from Your statutes, for their deceitfulness is in vain. New American Standard Bible You have rejected all those who stray from Your statutes, For their deceitfulness is useless. NASB 1995 You have rejected all those who wander from Your statutes, For their deceitfulness is useless. NASB 1977 Thou hast rejected all those who wander from Thy statutes, For their deceitfulness is useless. Amplified Bible You have turned Your back on all those who wander from Your statutes, For their deceitfulness is useless. Christian Standard Bible You reject all who stray from your statutes, for their deceit is a lie. Holman Christian Standard Bible You reject all who stray from Your statutes, for their deceit is a lie. Contemporary English Version You reject all deceitful liars because they refuse your teachings. Good News Translation You reject everyone who disobeys your laws; their deceitful schemes are useless. GOD'S WORD® Translation You reject all who wander away from your laws, because their lies mislead them. International Standard Version You reject all who wander from your statutes, since their deceitfulness is vain. NET Bible You despise all who stray from your statutes, for they are deceptive and unreliable. Classic Translations King James BibleThou hast trodden down all them that err from thy statutes: for their deceit is falsehood. New King James Version You reject all those who stray from Your statutes, For their deceit is falsehood. King James 2000 Bible You have trodden down all them that stray from your statutes: for their deceit is falsehood. New Heart English Bible You reject all those who stray from your statutes, for their deceit is in vain. World English Bible You reject all those who stray from your statutes, for their deceit is in vain. American King James Version You have trodden down all them that err from your statutes: for their deceit is falsehood. American Standard Version Thou hast set at nought all them that err from thy statutes; For their deceit is falsehood. A Faithful Version You have rejected all those who go astray from Your statutes, for their deceit is useless. Darby Bible Translation Thou hast set at nought all them that wander from thy statutes; for their deceit is falsehood. English Revised Version Thou hast set at nought all them that err from thy statutes; for their deceit is falsehood. Webster's Bible Translation Thou hast trodden down all them that err from thy statutes: for their deceit is falsehood. Early Modern Geneva Bible of 1587Thou hast troden downe all them that depart from thy statutes: for their deceit is vaine. Bishops' Bible of 1568 Coverdale Bible of 1535 Thou treadest downe all the yt departe from thy statutes, for they ymagin but disceate. Literal Translations Literal Standard VersionYou have trodden down "" All going astray from Your statutes, "" For their deceit [is] falsehood. Young's Literal Translation Thou hast trodden down All going astray from Thy statutes, For falsehood is their deceit. Smith's Literal Translation Thou didst make light of all going astray from thy laws, for their deceit is falsehood. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThou hast despised all them that fall off from thy judgments; for their thought is unjust. Catholic Public Domain Version Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedYou have rejected all who stray from you because their meditation is evil. Lamsa Bible Thou hast rejected all them that stray from thee; for their thought is ungodly. OT Translations JPS Tanakh 1917Thou hast made light of all them that err from Thy statutes; For their deceit is vain. Brenton Septuagint Translation Thou hast brought to nought all that depart from thine ordinances; for their inward thought is unrighteous. |