Modern Translations New International VersionIf I say, "Surely the darkness will hide me and the light become night around me," New Living Translation I could ask the darkness to hide me and the light around me to become night— English Standard Version If I say, “Surely the darkness shall cover me, and the light about me be night,” Berean Study Bible If I say, “Surely the darkness will hide me, and the light become night around me”— New American Standard Bible If I say, “Surely the darkness will overwhelm me, And the light around me will be night,” NASB 1995 If I say, "Surely the darkness will overwhelm me, And the light around me will be night," NASB 1977 If I say, “Surely the darkness will overwhelm me, And the light around me will be night,” Amplified Bible If I say, “Surely the darkness will cover me, And the night will be the only light around me,” Christian Standard Bible If I say, “Surely the darkness will hide me, and the light around me will be night” — Holman Christian Standard Bible If I say, "Surely the darkness will hide me, and the light around me will be night"-- Contemporary English Version Or suppose I said, "I'll hide in the dark until night comes to cover me over." Good News Translation I could ask the darkness to hide me or the light around me to turn into night, GOD'S WORD® Translation If I say, "Let the darkness hide me and let the light around me turn into night," International Standard Version If I say, "Darkness will surely conceal me, and the light around me will become night," NET Bible If I were to say, "Certainly the darkness will cover me, and the light will turn to night all around me," Classic Translations King James BibleIf I say, Surely the darkness shall cover me; even the night shall be light about me. New King James Version If I say, “Surely the darkness shall fall on me,” Even the night shall be light about me; King James 2000 Bible If I say, Surely the darkness shall cover me; even the night shall be light about me. New Heart English Bible If I say, "Surely the darkness will overwhelm me; the light around me will be night;" World English Bible If I say, "Surely the darkness will overwhelm me; the light around me will be night;" American King James Version If I say, Surely the darkness shall cover me; even the night shall be light about me. American Standard Version If I say, Surely the darkness shall overwhelm me, And the light about me shall be night; A Faithful Version If I say, "Surely the darkness shall cover me, and the light around me shall be night;" Darby Bible Translation And if I say, Surely darkness shall cover me, and the light about me be night; English Revised Version If I say, Surely the darkness shall overwhelm me, and the light about me shall be night; Webster's Bible Translation If I say, Surely the darkness shall cover me; even the night shall be light about me. Early Modern Geneva Bible of 1587If I say, Yet the darkenes shal hide me, euen the night shalbe light about me. Bishops' Bible of 1568 And yf I say peraduenture the darknesse shall couer me: and the night shalbe day for me, Coverdale Bible of 1535 Yf I saye: peradueture the darcknesse shal couer me, then shal my night be turned to daye. Literal Translations Literal Standard VersionAnd I say, “Surely darkness bruises me,” "" Then night [is] light to me. Young's Literal Translation And I say, 'Surely darkness bruiseth me, Then night is light to me. Smith's Literal Translation And saying, surely the darkness shall fall upon me; and the night shone about me. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd I said: Perhaps darkness shall cover me: and night shall be my light in my pleasures. Catholic Public Domain Version Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedYou have said, "The darkness will shine to me and the night will shine upon my face." Lamsa Bible If I say, Surely the darkness shall be as light upon me; even the night shall be light before my face. OT Translations JPS Tanakh 1917And if I say: 'Surely the darkness shall envelop me, And the light about me shall be night'; Brenton Septuagint Translation When I said, Surely the darkness will cover me; even the night was light in my luxury. |