Modern Translations New International VersionSo I remained utterly silent, not even saying anything good. But my anguish increased; New Living Translation But as I stood there in silence— not even speaking of good things— the turmoil within me grew worse. English Standard Version I was mute and silent; I held my peace to no avail, and my distress grew worse. Berean Study Bible I was speechless and still; I remained silent, even from speaking good, and my sorrow was stirred. New American Standard Bible I was mute and silent, I refused to say even something good, And my pain was stirred up. NASB 1995 I was mute and silent, I refrained even from good, And my sorrow grew worse. NASB 1977 I was dumb and silent, I refrained even from good; And my sorrow grew worse. Amplified Bible I was mute and silent [before my enemies], I refrained even from good, And my distress grew worse. Christian Standard Bible I was speechless and quiet; I kept silent, even from speaking good, and my pain intensified. Holman Christian Standard Bible I was speechless and quiet; I kept silent, even from speaking good, and my pain intensified. Contemporary English Version I kept completely silent, but it did no good, and I hurt even worse. Good News Translation I kept quiet, not saying a word, not even about anything good! But my suffering only grew worse, GOD'S WORD® Translation I remained totally speechless. I kept silent, although it did me no good. While I was deep in thought, my pain grew worse. International Standard Version I was as silent as a mute person; I said nothing, not even something good, and my distress deepened. NET Bible I was stone silent; I held back the urge to speak. My frustration grew; Classic Translations King James BibleI was dumb with silence, I held my peace, even from good; and my sorrow was stirred. New King James Version I was mute with silence, I held my peace even from good; And my sorrow was stirred up. King James 2000 Bible I was dumb with silence, I held my peace, even from good; and my sorrow was stirred. New Heart English Bible I was mute with silence. I held my peace, even from good. My sorrow was stirred. World English Bible I was mute with silence. I held my peace, even from good. My sorrow was stirred. American King James Version I was dumb with silence, I held my peace, even from good; and my sorrow was stirred. American Standard Version I was dumb with silence, I held my peace, even from good; And my sorrow was stirred. A Faithful Version I became dumb, keeping silent; I said nothing good, and yet my sorrow grew worse. Darby Bible Translation I was dumb with silence, I held my peace from good; and my sorrow was stirred. English Revised Version I was dumb with silence, I held my peace, even from good; and my sorrow was stirred. Webster's Bible Translation I was dumb with silence, I held my peace, even from good; and my sorrow was stirred. Early Modern Geneva Bible of 1587I was dumme & spake nothing: I kept silece euen from good, and my sorow was more stirred. Bishops' Bible of 1568 I became dumbe through scilence, I helde my peace from speakyng of good wordes: but the more was my sorowe increased. Coverdale Bible of 1535 I helde my tonge, I was domme, I kepte sylence, yee eue from good wordes, but it was payne and grefe to me. Literal Translations Literal Standard VersionI was mute [with] silence, "" I kept silent from good, and my pain is excited. Young's Literal Translation I was dumb with silence, I kept silent from good, and my pain is excited. Smith's Literal Translation I was dumb with silence, I was silent from good, and my pain was moved. Catholic Translations Douay-Rheims BibleI was dumb, and was humbled, and kept silence from good things : and my sorrow was renewed. Catholic Public Domain Version Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedI was dumb; I was sorrowful and grieved for what is good and my sorrow was agitated. Lamsa Bible I was dumb and sorrowful, I was wretched, I held myself aloof, even from good; and my sorrow was multiplied. OT Translations JPS Tanakh 1917I was dumb with silence; I held my peace, had no comfort; And my pain was held in check. Brenton Septuagint Translation I was dumb, and humbled myself, and kept silence from good words; and my grief was renewed. |