Modern Translations New International VersionI sink in the miry depths, where there is no foothold. I have come into the deep waters; the floods engulf me. New Living Translation Deeper and deeper I sink into the mire; I can’t find a foothold. I am in deep water, and the floods overwhelm me. English Standard Version I sink in deep mire, where there is no foothold; I have come into deep waters, and the flood sweeps over me. Berean Study Bible I have sunk into the miry depths, where there is no footing; I have drifted into deep waters, where the flood engulfs me. New American Standard Bible I have sunk in deep mud, and there is no foothold; I have come into deep waters, and a flood overflows me. NASB 1995 I have sunk in deep mire, and there is no foothold; I have come into deep waters, and a flood overflows me. NASB 1977 I have sunk in deep mire, and there is no foothold; I have come into deep waters, and a flood overflows me. Amplified Bible I have sunk in deep mire, where there is no foothold; I have come into deep waters, where a flood overwhelms me. Christian Standard Bible I have sunk in deep mud, and there is no footing; I have come into deep water, and a flood sweeps over me. Holman Christian Standard Bible I have sunk in deep mud, and there is no footing; I have come into deep waters, and a flood sweeps over me. Contemporary English Version I am sinking deep in the mud, and my feet are slipping. I am about to be swept under by a mighty flood. Good News Translation I am sinking in deep mud, and there is no solid ground; I am out in deep water, and the waves are about to drown me. GOD'S WORD® Translation I am sinking in deep mud. There is nothing to stand on. I am in deep water. A flood is sweeping me away. International Standard Version I am sinking in deep mire, and there is no solid ground. I have come into deep water, and the flood overwhelms me. NET Bible I sink into the deep mire where there is no solid ground; I am in deep water, and the current overpowers me. Classic Translations King James BibleI sink in deep mire, where there is no standing: I am come into deep waters, where the floods overflow me. New King James Version I sink in deep mire, Where there is no standing; I have come into deep waters, Where the floods overflow me. King James 2000 Bible I sink in deep mire, where there is no standing: I have come into deep waters, where the floods overflow me. New Heart English Bible I sink in deep mire, where there is no foothold. I have come into deep waters, where the floods overflow me. World English Bible I sink in deep mire, where there is no foothold. I have come into deep waters, where the floods overflow me. American King James Version I sink in deep mire, where there is no standing: I am come into deep waters, where the floods overflow me. American Standard Version I sink in deep mire, where there is no standing: I am come into deep waters, where the floods overflow me. A Faithful Version I sink in deep mire, where there is no standing; I have come into deep waters, where the floods overwhelm me. Darby Bible Translation I sink in deep mire, where there is no standing; I am come into the depths of waters, and the flood overfloweth me. English Revised Version I sink in deep mire, where there is no standing: I am come into deep waters, where the floods overflow me. Webster's Bible Translation I sink in deep mire, where there is no standing: I am come into deep waters, where the floods overflow me. Early Modern Geneva Bible of 1587I sticke fast in the deepe myre, where no staie is: I am come into deepe waters, and the streames runne ouer me. Bishops' Bible of 1568 I am ouer the head in deepe myre where I feele no grounde: I plunge in deepe waters where the streame ouerwhelmeth me. Coverdale Bible of 1535 I sticke fast in the depe myre, where no grounde is: I am come into depe waters, and the floudes wil drowne me. Literal Translations Literal Standard VersionI have sunk in deep mire, "" And there is no standing, "" I have come into the depths of the waters, "" And a flood has overflown me. Young's Literal Translation I have sunk in deep mire, And there is no standing, I have come into the depths of the waters, And a flood hath overflown me. Smith's Literal Translation I sank in mire of depth, and no standing: I came into depths of waters and the floods overwhelmed me. Catholic Translations Douay-Rheims BibleI stick fast in the mire of the deep: and there is no sure standing. I am come into the depth of the sea: and a tempest hath overwhelmed me. Catholic Public Domain Version Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedI have sunk into a deep abyss and there was no place to stand in it; I entered the depth of waters and a whirlpool sank me. Lamsa Bible I sink in deep mire where there is no footing; I am come into deep waters, where the floods overflow me. OT Translations JPS Tanakh 1917I am sunk in deep mire, where there is no standing; I am come into deep waters, and the flood overwhelmeth me. Brenton Septuagint Translation I am stuck fast in deep mire, and there is no standing: I am come in to the depths of the sea, and a storm has overwhelmed me. |