Psalm 69:2
Modern Translations
New International Version
I sink in the miry depths, where there is no foothold. I have come into the deep waters; the floods engulf me.

New Living Translation
Deeper and deeper I sink into the mire; I can’t find a foothold. I am in deep water, and the floods overwhelm me.

English Standard Version
I sink in deep mire, where there is no foothold; I have come into deep waters, and the flood sweeps over me.

Berean Study Bible
I have sunk into the miry depths, where there is no footing; I have drifted into deep waters, where the flood engulfs me.

New American Standard Bible
I have sunk in deep mud, and there is no foothold; I have come into deep waters, and a flood overflows me.

NASB 1995
I have sunk in deep mire, and there is no foothold; I have come into deep waters, and a flood overflows me.

NASB 1977
I have sunk in deep mire, and there is no foothold; I have come into deep waters, and a flood overflows me.

Amplified Bible
I have sunk in deep mire, where there is no foothold; I have come into deep waters, where a flood overwhelms me.

Christian Standard Bible
I have sunk in deep mud, and there is no footing; I have come into deep water, and a flood sweeps over me.

Holman Christian Standard Bible
I have sunk in deep mud, and there is no footing; I have come into deep waters, and a flood sweeps over me.

Contemporary English Version
I am sinking deep in the mud, and my feet are slipping. I am about to be swept under by a mighty flood.

Good News Translation
I am sinking in deep mud, and there is no solid ground; I am out in deep water, and the waves are about to drown me.

GOD'S WORD® Translation
I am sinking in deep mud. There is nothing to stand on. I am in deep water. A flood is sweeping me away.

International Standard Version
I am sinking in deep mire, and there is no solid ground. I have come into deep water, and the flood overwhelms me.

NET Bible
I sink into the deep mire where there is no solid ground; I am in deep water, and the current overpowers me.
Classic Translations
King James Bible
I sink in deep mire, where there is no standing: I am come into deep waters, where the floods overflow me.

New King James Version
I sink in deep mire, Where there is no standing; I have come into deep waters, Where the floods overflow me.

King James 2000 Bible
I sink in deep mire, where there is no standing: I have come into deep waters, where the floods overflow me.

New Heart English Bible
I sink in deep mire, where there is no foothold. I have come into deep waters, where the floods overflow me.

World English Bible
I sink in deep mire, where there is no foothold. I have come into deep waters, where the floods overflow me.

American King James Version
I sink in deep mire, where there is no standing: I am come into deep waters, where the floods overflow me.

American Standard Version
I sink in deep mire, where there is no standing: I am come into deep waters, where the floods overflow me.

A Faithful Version
I sink in deep mire, where there is no standing; I have come into deep waters, where the floods overwhelm me.

Darby Bible Translation
I sink in deep mire, where there is no standing; I am come into the depths of waters, and the flood overfloweth me.

English Revised Version
I sink in deep mire, where there is no standing: I am come into deep waters, where the floods overflow me.

Webster's Bible Translation
I sink in deep mire, where there is no standing: I am come into deep waters, where the floods overflow me.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
I sticke fast in the deepe myre, where no staie is: I am come into deepe waters, and the streames runne ouer me.

Bishops' Bible of 1568
I am ouer the head in deepe myre where I feele no grounde: I plunge in deepe waters where the streame ouerwhelmeth me.

Coverdale Bible of 1535
I sticke fast in the depe myre, where no grounde is: I am come into depe waters, and the floudes wil drowne me.
Literal Translations
Literal Standard Version
I have sunk in deep mire, "" And there is no standing, "" I have come into the depths of the waters, "" And a flood has overflown me.

Young's Literal Translation
I have sunk in deep mire, And there is no standing, I have come into the depths of the waters, And a flood hath overflown me.

Smith's Literal Translation
I sank in mire of depth, and no standing: I came into depths of waters and the floods overwhelmed me.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
I stick fast in the mire of the deep: and there is no sure standing. I am come into the depth of the sea: and a tempest hath overwhelmed me.

Catholic Public Domain Version
I have become stuck in a deep quagmire, and there is no firm footing. I have arrived at the height of the sea, and a tempest has overwhelmed me.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
I have sunk into a deep abyss and there was no place to stand in it; I entered the depth of waters and a whirlpool sank me.

Lamsa Bible
I sink in deep mire where there is no footing; I am come into deep waters, where the floods overflow me.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
I am sunk in deep mire, where there is no standing; I am come into deep waters, and the flood overwhelmeth me.

Brenton Septuagint Translation
I am stuck fast in deep mire, and there is no standing: I am come in to the depths of the sea, and a storm has overwhelmed me.
















Psalm 69:1
Top of Page
Top of Page