Modern Translations New International Versionfrom tending the sheep he brought him to be the shepherd of his people Jacob, of Israel his inheritance. New Living Translation He took David from tending the ewes and lambs and made him the shepherd of Jacob’s descendants— God’s own people, Israel. English Standard Version from following the nursing ewes he brought him to shepherd Jacob his people, Israel his inheritance. Berean Study Bible from tending the ewes He brought him to be shepherd of His people Jacob, of Israel His inheritance. New American Standard Bible From the care of the ewes with nursing lambs He brought him To shepherd Jacob His people, And Israel His inheritance. NASB 1995 From the care of the ewes with suckling lambs He brought him To shepherd Jacob His people, And Israel His inheritance. NASB 1977 From the care of the ewes with suckling lambs He brought him, To shepherd Jacob His people, And Israel His inheritance. Amplified Bible From tending the ewes with nursing young He brought him To shepherd Jacob His people, And Israel His inheritance. Christian Standard Bible he brought him from tending ewes to be shepherd over his people Jacob — over Israel, his inheritance. Holman Christian Standard Bible He brought him from tending ewes to be shepherd over His people Jacob-- over Israel, His inheritance. Contemporary English Version and from caring for lambs. Then God made him the leader of Israel, his own nation. Good News Translation where he looked after his flocks, and he made him king of Israel, the shepherd of the people of God. GOD'S WORD® Translation He brought him from tending the ewes that had lambs so that David could be the shepherd of the people of Jacob, of Israel, the people who belonged to the LORD. International Standard Version He brought him from birthing sheep to care for Jacob, his people, Israel, his possession. NET Bible He took him away from following the mother sheep, and made him the shepherd of Jacob, his people, and of Israel, his chosen nation. Classic Translations King James BibleFrom following the ewes great with young he brought him to feed Jacob his people, and Israel his inheritance. New King James Version From following the ewes that had young He brought him, To shepherd Jacob His people, And Israel His inheritance. King James 2000 Bible From following the ewes great with young he brought him to feed Jacob his people, and Israel his inheritance. New Heart English Bible from following the ewes that have their young, he brought him to be the shepherd of Jacob his servant, and Israel his inheritance. World English Bible from following the ewes that have their young, he brought him to be the shepherd of Jacob, his people, and Israel, his inheritance. American King James Version From following the ewes great with young he brought him to feed Jacob his people, and Israel his inheritance. American Standard Version From following the ewes that have their young he brought him, To be the shepherd of Jacob his people, and Israel his inheritance. A Faithful Version From following the ewes great with young, He brought him to feed Jacob His people, and Israel His inheritance. Darby Bible Translation From following the suckling-ewes, he brought him to feed Jacob his people, and Israel his inheritance. English Revised Version From following the ewes that give suck he brought him, to feed Jacob his people, and Israel his inheritance. Webster's Bible Translation From following the ewes great with young he brought him to feed Jacob his people, and Israel his inheritance. Early Modern Geneva Bible of 1587Euen from behinde the ewes with yong brought he him to feede his people in Iaakob, and his inheritance in Israel. Bishops' Bible of 1568 As he was folowing the ewes great with young he toke hym: that he might feede Iacob his people, and Israel his inheritaunce. Coverdale Bible of 1535 As he was folowinge the yowes greate with yonge, he toke him, that he might fede Iacob his people, and Israel his enheritaunce. Literal Translations Literal Standard VersionHe has brought him in from behind suckling ones, "" To rule over Jacob His people, "" And over Israel His inheritance. Young's Literal Translation From behind suckling ones He hath brought him in, To rule over Jacob His people, And over Israel His inheritance. Smith's Literal Translation From those bringing up to care for Jacob his people and for Israel his inheritance. Catholic Translations Douay-Rheims BibleTo feed Jacob his servant, and Israel his inheritance. Catholic Public Domain Version Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd from following nursing sheep to feed Jacob his people and Israel his inheritance. Lamsa Bible From following the ewes that give suck, he brought him to feed Jacob his people and Israel his inheritance. OT Translations JPS Tanakh 1917From following the ewes that give suck He brought him, To be shepherd over Jacob His people, and Israel His inheritance. Brenton Septuagint Translation He took him from following the ewes great with young, to be the shepherd of Jacob his servant, and Israel his inheritance. |