Revelation 2:4
Modern Translations
New International Version
Yet I hold this against you: You have forsaken the love you had at first.

New Living Translation
“But I have this complaint against you. You don’t love me or each other as you did at first!

English Standard Version
But I have this against you, that you have abandoned the love you had at first.

Berean Study Bible
But I have this against you: You have abandoned your first love.

New American Standard Bible
But I have this against you, that you have left your first love.

NASB 1995
But I have this against you, that you have left your first love.

NASB 1977
‘But I have this against you, that you have left your first love.

Amplified Bible
But I have this [charge] against you, that you have left your first love [you have lost the depth of love that you first had for Me].

Christian Standard Bible
But I have this against you: You have abandoned the love you had at first.

Holman Christian Standard Bible
But I have this against you: You have abandoned the love you had at first.

Contemporary English Version
But I do have something against you! And it is this: You don't have as much love as you used to.

Good News Translation
But this is what I have against you: you do not love me now as you did at first.

GOD'S WORD® Translation
However, I have this against you: The love you had at first is gone.

International Standard Version
However, I have this against you: You have abandoned the love you had at first.

NET Bible
But I have this against you: You have departed from your first love!
Classic Translations
King James Bible
Nevertheless I have somewhat against thee, because thou hast left thy first love.

New King James Version
Nevertheless I have this against you, that you have left your first love.

King James 2000 Bible
Nevertheless I have somewhat against you, because you have left your first love.

New Heart English Bible
But I have this against you, that you left your first love.

World English Bible
But I have this against you, that you left your first love.

American King James Version
Nevertheless I have somewhat against you, because you have left your first love.

American Standard Version
But I have this against thee, that thou didst leave thy first love.

A Faithful Version
Nevertheless, I have this against you, that you have left your first love.

Darby Bible Translation
but I have against thee, that thou hast left thy first love.

English Revised Version
But I have this against thee, that thou didst leave thy first love.

Webster's Bible Translation
Nevertheless, I have somewhat against thee, because thou hast left thy first love.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Neuertheles, I haue somewhat against thee, because thou hast left thy first loue.

Bishops' Bible of 1568
Neuertheles, I haue somewhat against thee, because thou hast left thy first loue.

Coverdale Bible of 1535
Neuerthelesse I haue somwhat agaynst the, for thou hast lefte thy fyrst loue.

Tyndale Bible of 1526
Neverthelesse I have sumwhat agaynst the for thou haste lefte thy fyrst love.
Literal Translations
Literal Standard Version
But I have against you that you left your first love!

Berean Literal Bible
But I have against you that you have abandoned your first love.

Young's Literal Translation
'But I have against thee: That thy first love thou didst leave!

Smith's Literal Translation
But I have against thee, for thou hast let go thy first love.

Literal Emphasis Translation
But rather I hold against you, that you have left your first love.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
But I have somewhat against thee, because thou hast left thy first charity.

Catholic Public Domain Version
But I have this against you: that you have relinquished your first charity.

Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain English
“But I have something against you, because you have left your former love.”

Lamsa Bible
Nevertheless I have something against you, because you have left your first love.

NT Translations
Anderson New Testament
But I have this against you, that you have left your first love.

Godbey New Testament
But I have something against you, because you have left your first love.

Haweis New Testament
Yet have I a charge against thee, that thou art gone back from thy first love.

Mace New Testament
nevertheless, I have somewhat against thee, because thou hast left thy first love.

Weymouth New Testament
Yet I have this against you--that you no longer love Me as you did at first.

Worrell New Testament
But I have it against you, that you left your first love.

Worsley New Testament
Yet I have somewhat against thee; for thou hast left thy first love.
















Revelation 2:3
Top of Page
Top of Page