Modern Translations New International VersionEveryone has heard about your obedience, so I rejoice because of you; but I want you to be wise about what is good, and innocent about what is evil. New Living Translation But everyone knows that you are obedient to the Lord. This makes me very happy. I want you to be wise in doing right and to stay innocent of any wrong. English Standard Version For your obedience is known to all, so that I rejoice over you, but I want you to be wise as to what is good and innocent as to what is evil. Berean Study Bible Everyone has heard about your obedience, so I rejoice over you. But I want you to be wise about what is good and innocent about what is evil. New American Standard Bible For the report of your obedience has reached everyone; therefore I am rejoicing over you, but I want you to be wise in what is good, and innocent in what is evil. NASB 1995 For the report of your obedience has reached to all; therefore I am rejoicing over you, but I want you to be wise in what is good and innocent in what is evil. NASB 1977 For the report of your obedience has reached to all; therefore I am rejoicing over you, but I want you to be wise in what is good, and innocent in what is evil. Amplified Bible For the report of your obedience has reached everyone, so that I rejoice over you, but I want you to be wise in what is good and innocent in what is evil. Christian Standard Bible The report of your obedience has reached everyone. Therefore I rejoice over you, but I want you to be wise about what is good, and yet innocent about what is evil. Holman Christian Standard Bible The report of your obedience has reached everyone. Therefore I rejoice over you. But I want you to be wise about what is good, yet innocent about what is evil. Contemporary English Version I am glad that everyone knows how well you obey the Lord. But still, I want you to understand what is good and not have anything to do with evil. Good News Translation Everyone has heard of your loyalty to the gospel, and for this reason I am happy about you. I want you to be wise about what is good, but innocent in what is evil. GOD'S WORD® Translation Everyone has heard about your obedience and this makes me happy for you. I want you to do what is good and to avoid what is evil. International Standard Version For your obedience has become known to everyone, and I am full of joy for you. But I want you to be wise about what is good, and innocent about what is evil. NET Bible Your obedience is known to all and thus I rejoice over you. But I want you to be wise in what is good and innocent in what is evil. Classic Translations King James BibleFor your obedience is come abroad unto all men. I am glad therefore on your behalf: but yet I would have you wise unto that which is good, and simple concerning evil. New King James Version For your obedience has become known to all. Therefore I am glad on your behalf; but I want you to be wise in what is good, and simple concerning evil. King James 2000 Bible For your obedience is well known unto all men. I am glad therefore on your behalf: but yet I would have you wise unto that which is good, and innocent concerning evil. New Heart English Bible For your obedience has become known to all. I rejoice therefore over you. But I desire to have you wise in that which is good, but innocent in that which is evil. World English Bible For your obedience has become known to all. I rejoice therefore over you. But I desire to have you wise in that which is good, but innocent in that which is evil. American King James Version For your obedience is come abroad to all men. I am glad therefore on your behalf: but yet I would have you wise to that which is good, and simple concerning evil. American Standard Version For your obedience is come abroad unto all men. I rejoice therefore over you: but I would have you wise unto that which is good, and simple unto that which is evil. A Faithful Version For the report of your obedience has reached to all. Therefore, I rejoice over you. However, I desire that you be wise indeed concerning good, but innocent concerning evil. Darby Bible Translation For your obedience has reached to all. I rejoice therefore as it regards you; but I wish you to be wise [as] to that which is good, and simple [as] to evil. English Revised Version For your obedience is come abroad unto all men. I rejoice therefore over you: but I would have you wise unto that which is good, and simple unto that which is evil. Webster's Bible Translation For your obedience is come abroad to all men. I am glad therefore on your behalf: but yet I would have you wise to that which is good, and simple concerning evil. Early Modern Geneva Bible of 1587For your obedience is come abroade among all: I am glad therefore of you: but yet I woulde haue you wise vnto that which is good, and simple concerning euill. Bishops' Bible of 1568 For your obedience is gone abrode vnto al men. I am glad therfore no doubt, of you: But yet I would haue you wise vnto that whiche is good, & simple concernyng euyll. Coverdale Bible of 1535 For youre obedience is published amonge all men, therfore am I glad of you.But yet I wolde haue you wyse in that which is good, & symple in euell. Tyndale Bible of 1526 For youre obedience extendeth to all men. I am glad no dout of you. But yet I wolde have you wyse vnto yt which is good and to be innocetes concerninge evyll. Literal Translations Literal Standard VersionFor your obedience reached to all; I rejoice, therefore, as regards you, and I wish you to be wise, indeed, as to the good, and pure as to the evil; Berean Literal Bible For your obedience has reached to all. Therefore I rejoice over you. But I wish you to be wise to good, and innocent to evil. Young's Literal Translation for your obedience did reach to all; I rejoice, therefore, as regards you, and I wish you to be wise, indeed, as to the good, and harmless as to the evil; Smith's Literal Translation For your obedience has come to all. Therefore I rejoice for you: and I wish you truly to be wise to good, and pure to evil. Literal Emphasis Translation For your compliance has reached unto all. Therefore, I rejoice over you, however, I wish you to be wise to intrinsic good and unmingled to evil. Catholic Translations Douay-Rheims BibleFor your obedience is published in every place. I rejoice therefore in you. But I would have you to be wise in good, and simple in evil. Catholic Public Domain Version But your obedience has been made known in every place. And so, I rejoice in you. But I want you to be wise in what is good, and simple in what is evil. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishBut your obedience has been made known to everyone. I rejoice therefore in you and desire that you would be wise to what is good and innocent to what is evil. Lamsa Bible But your obedience is known to every one. I rejoice therefore on your behalf: and I want you to be wise in regard to good things, and pure concerning evil things. NT Translations Anderson New TestamentFor your obedience has gone abroad to all men: I rejoice, therefore, on your account. But I desire you to be wise in respect to that which is good, and guileless in respect to that which is evil. Godbey New Testament For your obedience has come abroad unto all men: therefore I rejoice over you, and wish you to be wise in that which is good, and uncompromising towards that which is evil. Haweis New Testament For your obedience is gone forth in report to all men. I rejoice therefore on your account: but I wish you to be wise indeed unto good, but harmless respecting evil. Mace New Testament your christianity is very well known in the world. I am glad therefore on your behalf: but yet I would have you as expert in that which is good, as unpractis'd in what is evil. Weymouth New Testament Your fidelity to the truth is everywhere known. I rejoice over you, therefore, but I wish you to be wise as to what is good, and simple-minded as to what is evil. Worrell New Testament For your obedience reached unto all. I rejoice, therefore, over you; but I wish you to be wise as to that which is good, but simple as to evil. Worsley New Testament For your obedience is come to the knowledge of all: and therefore I rejoice on your account; but yet I would have you wise to that which is good, and simple as to that which is evil. |