5213. humin
Lexicon
humin: you, to you, for you

Original Word: ὑμῖν
Part of Speech: Pronoun
Transliteration: humin
Pronunciation: hoo-MEEN
Phonetic Spelling: (hoo-min')
Definition: you, to you, for you
Meaning: you

Strong's Exhaustive Concordance
you

Irregular dative case of humeis; to (with or by) you -- ye, you, your(-selves).

see GREEK humeis

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
dat. of humeis, q.v.

Topical Lexicon
Word Origin: Dative case of the pronoun ὑμεῖς (humeis), which means "you" (plural).

Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for the Greek pronoun ὑμῖν, similar functions are served by Hebrew pronouns such as לָכֶם (lakhem) for "to you" (plural masculine) and לָכֶן (lakhen) for "to you" (plural feminine). These Hebrew pronouns are used in the Old Testament to address groups in a similar manner.

Usage: ὑμῖν is frequently used in the New Testament to address groups of people, often in the context of teachings, instructions, or blessings. It appears in various contexts, including direct speech, parables, and epistles.

Context: The Greek pronoun ὑμῖν is a critical component of New Testament Greek, appearing numerous times across different books. It serves as the dative plural form of the pronoun ὑμεῖς, which is the nominative plural for "you." The dative case is used to denote the indirect object of a verb, indicating to whom or for whom an action is performed.

In the New Testament, ὑμῖν is often found in the teachings of Jesus, where He addresses His disciples or the crowds. For example, in Matthew 5:14, Jesus says, "You are the light of the world. A city on a hill cannot be hidden." Here, the implied ὑμῖν is directed towards the disciples, emphasizing their role and responsibility.

The Apostle Paul frequently uses ὑμῖν in his epistles to address the early Christian communities. In Ephesians 1:17, Paul writes, "I keep asking that the God of our Lord Jesus Christ, the glorious Father, may give you the Spirit of wisdom and revelation, so that you may know Him better." The use of ὑμῖν here underscores the personal and communal nature of Paul's prayer for the Ephesians.

The pronoun is also used in contexts of comfort and assurance. In John 14:27, Jesus tells His disciples, "Peace I leave with you; My peace I give to you. I do not give to you as the world gives. Do not let your hearts be troubled, and do not be afraid." The repetition of ὑμῖν highlights the personal gift of peace that Jesus imparts to His followers.

Overall, ὑμῖν is a versatile and essential pronoun in the New Testament, facilitating direct communication and relational dynamics between the speaker and the audience.

Forms and Transliterations
υμιν ὑμῖν hymin hymîn umin
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts














5212
Top of Page
Top of Page