Modern Translations New International VersionYou see, at just the right time, when we were still powerless, Christ died for the ungodly. New Living Translation When we were utterly helpless, Christ came at just the right time and died for us sinners. English Standard Version For while we were still weak, at the right time Christ died for the ungodly. Berean Study Bible For at just the right time, while we were still powerless, Christ died for the ungodly. New American Standard Bible For while we were still helpless, at the right time Christ died for the ungodly. NASB 1995 For while we were still helpless, at the right time Christ died for the ungodly. NASB 1977 For while we were still helpless, at the right time Christ died for the ungodly. Amplified Bible While we were still helpless [powerless to provide for our salvation], at the right time Christ died [as a substitute] for the ungodly. Christian Standard Bible For while we were still helpless, at the right time, Christ died for the ungodly. Holman Christian Standard Bible For while we were still helpless, at the appointed moment, Christ died for the ungodly. Contemporary English Version Christ died for us at a time when we were helpless and sinful. Good News Translation For when we were still helpless, Christ died for the wicked at the time that God chose. GOD'S WORD® Translation Look at it this way: At the right time, while we were still helpless, Christ died for ungodly people. International Standard Version For at just the right time, while we were still powerless, the Messiah died for the ungodly. NET Bible For while we were still helpless, at the right time Christ died for the ungodly. Classic Translations King James BibleFor when we were yet without strength, in due time Christ died for the ungodly. New King James Version For when we were still without strength, in due time Christ died for the ungodly. King James 2000 Bible For when we were yet without strength, in due time Christ died for the ungodly. New Heart English Bible For while we were yet weak, at the right time Christ died for the ungodly. World English Bible For while we were yet weak, at the right time Christ died for the ungodly. American King James Version For when we were yet without strength, in due time Christ died for the ungodly. American Standard Version For while we were yet weak, in due season Christ died for the ungodly. A Faithful Version For even when we were without strength, at the appointed time Christ died for the ungodly. Darby Bible Translation for we being still without strength, in [the] due time Christ has died for [the] ungodly. English Revised Version For while we were yet weak, in due season Christ died for the ungodly. Webster's Bible Translation For when we were yet without strength, in due time Christ died for the ungodly. Early Modern Geneva Bible of 1587For Christ, when we were yet of no strength, at his time died for the vngodly. Bishops' Bible of 1568 For when we were yet weake, accordyng to the tyme, Christe dyed for the vngodly. Coverdale Bible of 1535 For whan we were yet weake acordinge to the tyme, Christ dyed for vs vngodly. Tyndale Bible of 1526 For when we were yet weake accordynge to ye tyme: Christ dyed for vs which were vngodly. Literal Translations Literal Standard VersionFor in our being still ailing, Christ in due time died for the impious; Berean Literal Bible Yet indeed Christ, of us still being without strength, according to the right time, died for the ungodly. Young's Literal Translation For in our being still ailing, Christ in due time did die for the impious; Smith's Literal Translation For yet Christ, we being weak, Recording to the time died for the impious. Literal Emphasis Translation For when we were still without adequate strength, yet in the opportune time Christ died on behalf of the impious. Catholic Translations Douay-Rheims BibleFor why did Christ, when as yet we were weak, according to the time, die for the ungodly? Catholic Public Domain Version Yet why did Christ, while we were still infirm, at the proper time, suffer death for the impious? Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishBut surely because of our weakness, at this time The Messiah has died for the sake of the wicked. Lamsa Bible But Christ at this time, because of our weaknesses, died for the sake of the wicked. NT Translations Anderson New TestamentFor when we were yet without strength, at the appointed time, Christ died for the ungodly. Godbey New Testament For we being yet without strength, in due time Christ died for the ungodly: Haweis New Testament For even then when we were without strength, Christ died in due time for the ungodly. Mace New Testament for at the appointed time Christ died for us, when we were in a helpless, sinful state. Weymouth New Testament For already, while we were still helpless, Christ at the right moment died for the ungodly. Worrell New Testament For, while we were yet weak, Christ, in due season, died for the ungodly. Worsley New Testament For when we were yet without strength, Christ died in due season for the ungodly. |