Modern Translations New International Versionthat the creation itself will be liberated from its bondage to decay and brought into the freedom and glory of the children of God. New Living Translation the creation looks forward to the day when it will join God’s children in glorious freedom from death and decay. English Standard Version that the creation itself will be set free from its bondage to corruption and obtain the freedom of the glory of the children of God. Berean Study Bible that the creation itself will be set free from its bondage to decay and brought into the glorious freedom of the children of God. New American Standard Bible that the creation itself also will be set free from its slavery to corruption into the freedom of the glory of the children of God. NASB 1995 that the creation itself also will be set free from its slavery to corruption into the freedom of the glory of the children of God. NASB 1977 that the creation itself also will be set free from its slavery to corruption into the freedom of the glory of the children of God. Amplified Bible that the creation itself will also be freed from its bondage to decay [and gain entrance] into the glorious freedom of the children of God. Christian Standard Bible that the creation itself will also be set free from the bondage to decay into the glorious freedom of God’s children. Holman Christian Standard Bible that the creation itself will also be set free from the bondage of corruption into the glorious freedom of God's children. Contemporary English Version that creation would be set free from decay and would share in the glorious freedom of his children. Good News Translation that creation itself would one day be set free from its slavery to decay and would share the glorious freedom of the children of God. GOD'S WORD® Translation that it would also be set free from slavery to decay in order to share the glorious freedom that the children of God will have. International Standard Version that the creation itself would also be set free from corrupting bondage in order to share the glorious freedom of God's children. NET Bible that the creation itself will also be set free from the bondage of decay into the glorious freedom of God's children. Classic Translations King James BibleBecause the creature itself also shall be delivered from the bondage of corruption into the glorious liberty of the children of God. New King James Version because the creation itself also will be delivered from the bondage of corruption into the glorious liberty of the children of God. King James 2000 Bible Because the creation itself also shall be delivered from the bondage of corruption into the glorious liberty of the children of God. New Heart English Bible that the creation itself also will be delivered from the bondage of decay into the glorious freedom of the children of God. World English Bible that the creation itself also will be delivered from the bondage of decay into the liberty of the glory of the children of God. American King James Version Because the creature itself also shall be delivered from the bondage of corruption into the glorious liberty of the children of God. American Standard Version that the creation itself also shall be delivered from the bondage of corruption into the liberty of the glory of the children of God. A Faithful Version In order that the creation itself might be delivered from the bondage of corruption into the freedom of the glory of the children of God. Darby Bible Translation that the creature itself also shall be set free from the bondage of corruption into the liberty of the glory of the children of God. English Revised Version that the creation itself also shall be delivered from the bondage of corruption into the liberty of the glory of the children of God. Webster's Bible Translation Because the creature itself also shall be delivered from the bondage of corruption, into the glorious liberty of the children of God. Early Modern Geneva Bible of 1587Because the creature also shall be deliuered from the bondage of corruption into the glorious libertie of the sonnes of God. Bishops' Bible of 1568 For the same creature shalbe made free from the bondage of corruptio, into the glorious libertie of ye sonnes of God. Coverdale Bible of 1535 For the creature also shal be fre from the bondage of corrupcion, vnto the glorious libertye of the childre of God. Tyndale Bible of 1526 For ye very creatures shalbe delivered from the bondage of corrupcion into the glorious lybertie of the sonnes of God. Literal Translations Literal Standard Versionthat also the creation itself will be set free from the servitude of the corruption to the liberty of the glory of the children of God; Berean Literal Bible that the creation itself will also be set free from the bondage of decay, into the freedom of the glory of the children of God. Young's Literal Translation that also the creation itself shall be set free from the servitude of the corruption to the liberty of the glory of the children of God; Smith's Literal Translation That also the creation itself be freed from servitude of corruption to the freedom of the glory of the children of God. Literal Emphasis Translation that also the creation itself will be freed from the enslavement of corrupting decay, into the freedom of the glory of the children of God. Catholic Translations Douay-Rheims BibleBecause the creature also itself shall be delivered from the servitude of corruption, into the liberty of the glory of the children of God. Catholic Public Domain Version For the creature itself shall also be delivered from the servitude of corruption, into the liberty of the glory of the sons of God. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishFor the creation shall also be freed from the bondage of destruction into the liberty of the glory of the sons of God. Lamsa Bible Because man himself shall be delivered from the bondage of corruption into the glorious liberty of the children of God. NT Translations Anderson New Testamentin hope, that even the creature itself shall be made free from the bondage of corruption, and introduced into the glorious liberty of the children of God. Godbey New Testament therefore indeed pursuant to hope, the creature itself shall be delivered from the bondage of corruption into the liberty of the glory of the children of God. Haweis New Testament in hope that the same creation shall be emancipated from the bondage of corruption into the glorious liberty of the children of God. Mace New Testament and therefore hope to be removed from this slavish condition of mortality to the free inheritance of divine glory. Weymouth New Testament Yet there was always the hope that at last the Creation itself would also be set free from the thraldom of decay so as to enjoy the liberty that will attend the glory of the children of God. Worrell New Testament that the creation itself also will be delivered from the bondage of corruption into the liberty of the glory of the children of God. Worsley New Testament in hope that they also shall be delivered from the bondage of corruption into the glorious liberty of the children of God. |