Modern Translations New International VersionFor the Lord will carry out his sentence on earth with speed and finality." New Living Translation For the LORD will carry out his sentence upon the earth quickly and with finality.” English Standard Version for the Lord will carry out his sentence upon the earth fully and without delay.” Berean Study Bible For the Lord will carry out His sentence on the earth thoroughly and decisively.” New American Standard Bible FOR THE LORD WILL EXECUTE HIS WORD ON THE EARTH, THOROUGHLY AND QUICKLY.” NASB 1995 FOR THE LORD WILL EXECUTE HIS WORD ON THE EARTH, THOROUGHLY AND QUICKLY." NASB 1977 FOR THE LORD WILL EXECUTE HIS WORD UPON THE EARTH, THOROUGHLY AND QUICKLY.” Amplified Bible FOR THE LORD WILL EXECUTE HIS WORD UPON THE EARTH [He will conclude His dealings with mankind] COMPLETELY AND WITHOUT DELAY.” Christian Standard Bible since the Lord will execute his sentence completely and decisively on the earth. Holman Christian Standard Bible for the Lord will execute His sentence completely and decisively on the earth. Contemporary English Version The Lord will be quick and sure to do on earth what he has warned he will do." Good News Translation for the Lord will quickly settle his full account with the world." GOD'S WORD® Translation The Lord will carry out his sentence on the land, completely and decisively." International Standard Version For the Lord will carry out his plan decisively, bringing it to completion on the earth." NET Bible for the Lord will execute his sentence on the earth completely and quickly." Classic Translations King James BibleFor he will finish the work, and cut it short in righteousness: because a short work will the Lord make upon the earth. New King James Version For He will finish the work and cut it short in righteousness, Because the LORD will make a short work upon the earth.” King James 2000 Bible For he will finish the work, and cut it short in righteousness: because a short work will the Lord make upon the earth. New Heart English Bible For he will fulfill the word and decisively in righteousness; because the Lord will carry out the word decisively on the earth." World English Bible for He will finish the work and cut it short in righteousness, because the LORD will make a short work upon the earth." American King James Version For he will finish the work, and cut it short in righteousness: because a short work will the Lord make on the earth. American Standard Version for the Lord will execute his word upon the earth, finishing it and cutting it short. A Faithful Version For He is accomplishing and limiting the matter in righteousness; because the Lord will limit the matter He is doing upon the earth." Darby Bible Translation for [he] is bringing the matter to an end, and [cutting [it] short in righteousness; because] a cutting short of the matter will [the] Lord accomplish upon the earth. English Revised Version for the Lord will execute his word upon the earth, finishing it and cutting it short. Webster's Bible Translation For he will finish the work, and cut it short in righteousness: because a short work will the Lord make upon the earth. Early Modern Geneva Bible of 1587For he wil make his account, and gather it into a short summe with righteousnes: for the Lord will make a short count in the earth. Bishops' Bible of 1568 For he finisheth the worde, and maketh it short in ryghteousnesse: For a short worde wyll the Lorde make on earth. Coverdale Bible of 1535 For there is the worde, that fynisheth and shorteneth in righteousnes: for a shorte worde shal God make vpon earth. Tyndale Bible of 1526 He finyssheth the worde verely and maketh it short in ryghtwesses. For a short worde will god make on erth. Literal Translations Literal Standard Versionfor a matter He is finishing, and is cutting short in righteousness, because a matter cut short will the LORD do on the land.” Berean Literal Bible For the Lord will perform the sentence He is concluding and bringing swiftly upon the earth." Young's Literal Translation for a matter He is finishing, and is cutting short in righteousness, because a matter cut short will the Lord do upon the land. Smith's Literal Translation For finishing and cutting short the word in justice: for the Lord will make the word cut short upon the earth. Literal Emphasis Translation For the Lord will perform upon the earth His word, finishing it and cutting it short. Catholic Translations Douay-Rheims BibleFor he shall finish his word, and cut it short in justice; because a short word shall the Lord make upon the earth. Catholic Public Domain Version For he shall complete his word, while abbreviating it out of equity. For the Lord shall accomplish a brief word upon the earth.” Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishHe has cut the matter short and has cut it off; THE LORD JEHOVAH shall do it upon The Earth. Lamsa Bible For whatever the LORD has determined and decreed, he shall bring to pass upon the earth. NT Translations Anderson New Testamentfor his word he fulfills, and he decrees in righteousness; for his word that is decreed, will the Lord execute upon the land. Godbey New Testament For perfecting the word and cutting it short, will the Lord do a complete work on the earth: Haweis New Testament for he will finish the account, and cut it short in righteousness: because a concise account will the Lord make on the earth.? Mace New Testament for in ballancing the account, the Lord will leave a small remainder upon the land." Weymouth New Testament for the Lord will hold a reckoning upon the earth, making it efficacious and brief." Worrell New Testament for the Lord will do a work on the earth, finishing it, and cutting it short. Worsley New Testament For in finishing the account and cutting it short in righteousness, the Lord will make a short work upon the earth. |