Ezra 5:6
Strong's Lexicon
This is the text
פַּרְשֶׁ֣גֶן (par·še·ḡen)
Noun - masculine singular construct
Strong's Hebrew 6573: 1) copy

of the letter
אִ֠גַּרְתָּא (’ig·gar·tā)
Noun - feminine singular determinate
Strong's Hebrew 104: 1) letter, missive (Aramaic loan-word used in last OT books)

that
דִּֽי־ (dî-)
Pronoun - relative
Strong's Hebrew 1768: part of relation 1) who, which, that mark of genitive 2) that of, which belongs to, that conj 3) that, because

Tattenai
תַּתְּנַ֣י ׀ (tat·tə·nay)
Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 8674: Tatnai = 'gift' 1) a Persian governor in Syria who opposed the rebuilding of Jerusalem

the governor
פַּחַ֣ת (pa·ḥaṯ)
Noun - masculine singular construct
Strong's Hebrew 6347: 1) governor

of the region west
עֲבַֽר־ (‘ă·ḇar-)
Noun - masculine singular construct
Strong's Hebrew 5675: 1) region beyond or across

of the Euphrates,
נַהֲרָ֗ה (na·hă·rāh)
Noun - masculine singular determinate
Strong's Hebrew 5103: 1) river

Shethar-bozenai,
בּוֹזְנַי֙ (bō·wz·nay)
Conjunctive waw | Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 8370: Shethar-boznai = 'star of splendour' 1) a Persian officer in the reign of Darius

and their associates,
וּכְנָ֣וָתֵ֔הּ (ū·ḵə·nā·wā·ṯêh)
Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strong's Hebrew 3675: 1) companion, associate

the officials
אֲפַ֨רְסְכָיֵ֔א (’ă·p̄ar·sə·ḵā·yê)
Noun - proper - masculine plural determinate
Strong's Hebrew 671: Apharsachites = 'as causers of division (?)' Apharsathchites = 'I will divide the deceivers (?)' 1) (CLBL) an unknown office 2) (BDB) perhaps an office or an official 3) (TWOT) 3a) a people 3b) perhaps a title of an official

דִּ֖י ()
Pronoun - relative
Strong's Hebrew 1768: part of relation 1) who, which, that mark of genitive 2) that of, which belongs to, that conj 3) that, because

in the region,
בַּעֲבַ֣ר (ba·‘ă·ḇar)
Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strong's Hebrew 5675: 1) region beyond or across

נַהֲרָ֑ה (na·hă·rāh)
Noun - masculine singular determinate
Strong's Hebrew 5103: 1) river

sent
שְׁלַ֞ח (šə·laḥ)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 7972: 1) to send 1a) (P'al) 1a1) to send, send out 1a2) to be sent

to
עַל־ (‘al-)
Preposition
Strong's Hebrew 5922: 1) upon, over, on account of, above, to, against 1a) upon, over, on account of, regarding, concerning, on behalf of 1b) over (with verbs of ruling) 1c) above, beyond (in comparison) 1d) to, against (of direction)

King
מַלְכָּֽא׃ (mal·kā)
Noun - masculine singular determinate
Strong's Hebrew 4430: 1) king

Darius.
דָּרְיָ֖וֶשׁ (dā·rə·yā·weš)
Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 1868: Darius = 'lord' 1) Darius the Mede, the son of Ahasuerus, king of the Chaldeans, who succeeded to the Babylonian kingdom on the death of Belshazzar; probably the same as 'Astyages' the last king of the Medes (538 BC) (same as H01867 (1)) 2) Darius, the son of Hystaspes, the founder of the Perso-Arian dynasty (521 BC) (same as H01867 (2)) 3) Darius II or Darius III 3a) Darius II, Nothus (Ochus) was king of Persia during the time of Nehemiah (424/3-405/4 BC). Darius II is the most probable because he is mentioned by Nehemiah and ruled during the time of Nehemiah 3b) Darius III, Codomannus was king of Persia during its last years at the time of Alexander the Great and was his opponent (336-330 BC)

Parallel Strong's
Berean Study Bible
This is the text of the letter that Tattenai the governor of the region west of the Euphrates, Shethar-bozenai, and their associates, the officials in the region, sent to King Darius.

Young's Literal Translation
{A6573.htm" title="{A6573">The copy{A104.htm" title="{A104"> of a letter{A1768.htm" title="{A1768"> that{A8674.htm" title="{A8674"> Tatnai{A6347.htm" title="{A6347">, governor{A5675.htm" title="{A5675"> beyond{A9988.htm" title="{A9988"> the{A5103.htm" title="{A5103"> river{A7972.htm" title="{A7972">, hath sent{A9989.htm" title="{A9989">, and{A8370.htm" title="{A8370"> Shethar-Boznai{A9989.htm" title="{A9989"> and{A9927.htm" title="{A9927"> his{A3675.htm" title="{A3675"> companions{A9988.htm" title="{A9988">, the{A671.htm" title="{A671"> Apharsachites{A1768.htm" title="{A1768"> who{A9986,A5675.htm" title="{A9986"> [are] beyond{A9988.htm" title="{A9988"> the{A5103.htm" title="{A5103"> river{A5922.htm" title="{A5922">, unto{A1868.htm" title="{A1868"> Darius{A9988.htm" title="{A9988"> the{A4430.htm" title="{A4430"> king.

Holman Christian Standard Bible
This is the text of the letter that Tattenai the governor of the region west of the Euphrates River, Shethar-bozenai, and their colleagues, the officials in the region, sent to King Darius.

New American Standard Bible
[This is] the copy of the letter which Tattenai, the governor of [the province] beyond the River, and Shethar-bozenai and his colleagues the officials, who were beyond the River, sent to Darius the king.

King James Bible
The copy of the letter that Tatnai {08674}, governor on this side the river, and Shetharboznai, and his companions the Apharsachites, which [were] on this side the river, sent unto Darius the king:
Parallel Verses
New International Version
This is a copy of the letter that Tattenai, governor of Trans-Euphrates, and Shethar-Bozenai and their associates, the officials of Trans-Euphrates, sent to King Darius.

New Living Translation
This is a copy of the letter that Tattenai the governor, Shethar-bozenai, and the other officials of the province west of the Euphrates River sent to King Darius:

English Standard Version
This is a copy of the letter that Tattenai the governor of the province Beyond the River and Shethar-bozenai and his associates, the governors who were in the province Beyond the River, sent to Darius the king.

New American Standard Bible
This is the copy of the letter which Tattenai, the governor of the province beyond the River, and Shethar-bozenai and his colleagues the officials, who were beyond the River, sent to Darius the king.

King James Bible
The copy of the letter that Tatnai, governor on this side the river, and Shetharboznai, and his companions the Apharsachites, which were on this side the river, sent unto Darius the king:

Holman Christian Standard Bible
This is the text of the letter that Tattenai the governor of the region west of the Euphrates River, Shethar-bozenai, and their colleagues, the officials in the region, sent to King Darius.

International Standard Version
Here is a copy of the letter that Trans-Euphrates Governor Tattenai, Shethar-bozenai, and his colleagues the Trans-Euphrates Persians sent to King Darius.

NET Bible
This is a copy of the letter that Tattenai governor of Trans-Euphrates, Shethar-Bozenai, and his colleagues who were the officials of Trans-Euphrates sent to King Darius.

American Standard Version
The copy of the letter that Tattenai, the governor beyond the River, and Shethar-bozenai, and his companions the Apharsachites, who were beyond the River, sent unto Darius the king;

English Revised Version
The copy of the letter that Tattenai, the governor beyond the river, and Shethar-bozenai, and his companions the Apharsachites, which were beyond the river, sent unto Darius the king:

Young's Literal Translation
The copy of a letter that Tatnai, governor beyond the river, hath sent, and Shethar-Boznai and his companions, the Apharsachites who are beyond the river, unto Darius the king.
















Cross References
Ezra 4:9
Then wrote Rehum the chancellor, and Shimshai the scribe, and the rest of their companions; the Dinaites, the Apharsathchites, the Tarpelites, the Apharsites, the Archevites, the Babylonians, the Susanchites, the Dehavites, and the Elamites,

Ezra 5:3
At the same time came to them Tatnai, governor on this side the river, and Shetharboznai, and their companions, and said thus unto them, Who hath commanded you to build this house, and to make up this wall?

Ezra 5:7
They sent a letter unto him, wherein was written thus; Unto Darius the king, all peace.

Ezra 8:36
And they delivered the king's commissions unto the king's lieutenants, and to the governors on this side the river: and they furthered the people, and the house of God.

Ezra 1:1
Now in the first year of Cyrus king of Persia, that the word of the LORD by the mouth of Jeremiah might be fulfilled, the LORD stirred up the spirit of Cyrus king of Persia, that he made a proclamation throughout all his kingdom, and put it also in writing, saying,

Ezra 5:5
But the eye of their God was upon the elders of the Jews, that they could not cause them to cease, till the matter came to Darius: and then they returned answer by letter concerning this matter.

Ezra 5:4
Then said we unto them after this manner, What are the names of the men that make this building?

Ezra 5:8
Be it known unto the king, that we went into the province of Judea, to the house of the great God, which is builded with great stones, and timber is laid in the walls, and this work goeth fast on, and prospereth in their hands.

Ezra 5:9
Then asked we those elders, and said unto them thus, Who commanded you to build this house, and to make up these walls?
Jump to Previous
Apharesachites Apharsachites Associates Colleagues Companions Copy Darius enai Friends Governor Letter Officials Province River Ruler Shetharbozenai Shethar-Bozenai She'thar-Boz'enai Shetharboznai Shethar-Boznai Side Tatnai Tattenai Tat'tenai Trans-Euphrates
Jump to Next
Apharesachites Apharsachites Associates Colleagues Companions Copy Darius enai Friends Governor Letter Officials Province River Ruler Shetharbozenai Shethar-Bozenai She'thar-Boz'enai Shetharboznai Shethar-Boznai Side Tatnai Tattenai Tat'tenai Trans-Euphrates
Links
Ezra 5:6 NIV
Ezra 5:6 NLT
Ezra 5:6 ESV
Ezra 5:6 NASB
Ezra 5:6 KJV

Ezra 5:6 Bible Apps
Ezra 5:6 Parallel
Ezra 5:6 Biblia Paralela
Ezra 5:6 Chinese Bible
Ezra 5:6 French Bible
Ezra 5:6 German Bible

Ezra 5:6 Commentaries

Bible Hub
Ezra 5:5
Top of Page
Top of Page