Luke 14:35
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
3777 [e]οὔτε
oute
NeitherConj
1519 [e]εἰς
eis
forPrep
1093 [e]γῆν
gēn
soilN-AFS
3777 [e]οὔτε
oute
norConj
1519 [e]εἰς
eis
forPrep
2874 [e]κοπρίαν
koprian
manureN-AFS
2111 [e]εὔθετόν
eutheton
fitAdj-NNS
1510 [e]ἐστιν·
estin
is it;V-PIA-3S
1854 [e]ἔξω
exō
outAdv
906 [e]βάλλουσιν
ballousin
they castV-PIA-3P
846 [e]αὐτό.
auto
it.PPro-AN3S
3588 [e]
ho
The [one]Art-NMS
2192 [e]ἔχων
echōn
havingV-PPA-NMS
3775 [e]ὦτα
ōta
earsN-ANP
191 [e]ἀκούειν
akouein
to hear,V-PNA
191 [e]ἀκουέτω.
akouetō
let him hear.V-PMA-3S





















Greek Texts
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 14:35 Greek NT: Nestle 1904
οὔτε εἰς γῆν οὔτε εἰς κοπρίαν εὔθετόν ἐστιν· ἔξω βάλλουσιν αὐτό. ὁ ἔχων ὦτα ἀκούειν ἀκουέτω.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 14:35 Greek NT: Westcott and Hort 1881
οὔτε εἰς γῆν οὔτε εἰς κοπρίαν εὔθετόν ἐστιν· ἔξω βάλλουσιν αὐτό. Ὁ ἔχων ὦτα ἀκούειν ἀκουέτω.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 14:35 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
οὔτε εἰς γῆν οὔτε εἰς κοπρίαν εὔθετόν ἐστιν· ἔξω βάλλουσιν αὐτό. Ὁ ἔχων ὦτα ἀκούειν ἀκουέτω.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 14:35 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Οὔτε εἰς γῆν οὔτε εἰς κοπρίαν εὔθετόν ἐστιν· ἔξω βάλλουσιν αὐτό. Ὁ ἔχων ὦτα ἀκούειν ἀκουέτω.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 14:35 Greek NT: Greek Orthodox Church
οὔτε εἰς γῆν οὔτε εἰς κοπρίαν εὔθετόν ἐστιν· ἔξω βάλλουσιν αὐτό. ὁ ἔχων ὦτα ἀκούειν ἀκουέτω.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 14:35 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
οὔτε εἰς γῆν οὔτε εἰς κοπρίαν εὔθετόν ἐστιν· ἔξω βάλλουσιν αὐτό. ὁ ἔχων ὦτα ἀκουέτω.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 14:35 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
οὔτε εἰς γῆν οὔτε εἰς κοπρίαν εὔθετόν ἐστιν· ἔξω βάλλουσιν αὐτό. ὁ ἔχων ὦτα ἀκούειν, ἀκουέτω.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 14:35 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
οὔτε εἰς γῆν οὔτε εἰς κοπρίαν εὔθετόν ἐστιν ἔξω βάλλουσιν αὐτό ὁ ἔχων ὦτα ἀκούειν ἀκουέτω


Luke 14:35 Hebrew Bible
לא יצלח גם לאדמה גם לדמן החוצה ישליכהו מי אשר אזנים לו לשמע ישמע׃

Luke 14:35 Aramaic NT: Peshitta
ܠܐ ܠܐܪܥܐ ܘܠܐ ܠܙܒܠܐ ܐܙܠܐ ܠܒܪ ܫܕܝܢ ܠܗ ܡܢ ܕܐܝܬ ܠܗ ܐܕܢܐ ܕܢܫܡܥ ܢܫܡܥ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
"It is useless either for the soil or for the manure pile; it is thrown out. He who has ears to hear, let him hear."

King James Bible
It is neither fit for the land, nor yet for the dunghill; but men cast it out. He that hath ears to hear, let him hear.

Holman Christian Standard Bible
It isn't fit for the soil or for the manure pile; they throw it out. Anyone who has ears to hear should listen!"
Treasury of Scripture Knowledge

but.

John 15:6 If a man abide not in me, he is cast forth as a branch, and is withered; …

He.

Luke 8:8 And other fell on good ground, and sprang up, and bore fruit an hundred …

Luke 9:44 Let these sayings sink down into your ears: for the Son of man shall …

Matthew 11:15 He that has ears to hear, let him hear.

Matthew 13:9 Who has ears to hear, let him hear.

Revelation 2:7,11,17,29 He that has an ear, let him hear what the Spirit said to the churches; …

Links
Luke 14:35Luke 14:35 NIVLuke 14:35 NLTLuke 14:35 ESVLuke 14:35 NASBLuke 14:35 KJVLuke 14:35 Bible AppsLuke 14:35 Biblia ParalelaLuke 14:35 Chinese BibleLuke 14:35 French BibleLuke 14:35 German BibleBible Hub
Luke 14:34
Top of Page
Top of Page