Romans 16:1
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
4921 [e]Συνίστημι
Synistēmi
I commendV-PIA-1S
1161 [e]δὲ
de
nowConj
4771 [e]ὑμῖν
hymin
to youPPro-D2P
5402 [e]Φοίβην
Phoibēn
Phoebe,N-AFS
3588 [e]τὴν
tēn
theArt-AFS
79 [e]ἀδελφὴν
adelphēn
sisterN-AFS
1473 [e]ἡμῶν,
hēmōn
of us,PPro-G1P
1510 [e]οὖσαν
ousan
beingV-PPA-AFS
2532 [e]‹καὶ›
kai
alsoConj
1249 [e]διάκονον
diakonon
a servantN-AFS
3588 [e]τῆς
tēs
of theArt-GFS
1577 [e]ἐκκλησίας
ekklēsias
churchN-GFS
3588 [e]τῆς
tēs
- Art-GFS
1722 [e]ἐν
en
inPrep
2747 [e]Κενχρεαῖς,
Kenchreais
Cenchrea,N-DFP





















Greek Texts
ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 16:1 Greek NT: Nestle 1904
Συνίστημι δὲ ὑμῖν Φοίβην τὴν ἀδελφὴν ἡμῶν, οὖσαν διάκονον τῆς ἐκκλησίας τῆς ἐν Κενχρεαῖς,

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 16:1 Greek NT: Westcott and Hort 1881
Συνίστημι δὲ ὑμῖν Φοίβην τὴν ἀδελφὴν ἡμῶν, οὖσαν καὶ διάκονον τῆς ἐκκλησίας τῆς ἐν Κενχρεαῖς,

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 16:1 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
Συνίστημι δὲ ὑμῖν Φοίβην τὴν ἀδελφὴν ἡμῶν, οὖσαν καὶ διάκονον τῆς ἐκκλησίας τῆς ἐν Κενχρεαῖς,

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 16:1 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Συνίστημι δὲ ὑμῖν Φοίβην τὴν ἀδελφὴν ἡμῶν, οὖσαν διάκονον τῆς ἐκκλησίας τῆς ἐν Κεγχρεαῖς·

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 16:1 Greek NT: Greek Orthodox Church
Συνίστημι δὲ ὑμῖν Φοίβην τὴν ἀδελφὴν ἡμῶν, οὖσαν διάκονον τῆς ἐκκλησίας τῆς ἐν Κεγχρεαῖς,

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 16:1 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
Συνίστημι δὲ ὑμῖν Φοίβην τὴν ἀδελφὴν ἡμῶν, οὖσαν διάκονον τῆς ἐκκλησίας τῆς ἐν Κενχρεαῖς,

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 16:1 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
Συνίστημι δὲ ὑμῖν Φοίβην τὴν ἀδελφὴν ἡμῶν, οὖσαν διάκονον τῆς ἐκκλησίας τῆς ἐν Κεγχρεαῖς·

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 16:1 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
Συνίστημι δὲ ὑμῖν Φοίβην τὴν ἀδελφὴν ἡμῶν οὖσαν διάκονον τῆς ἐκκλησίας τῆς ἐν Κεγχρεαῖς

Romans 16:1 Hebrew Bible
והנני מזכיר לכם לטוב את פובי אחותנו שהיא משמשת הקהלה אשר בקנכרי׃

Romans 16:1 Aramaic NT: Peshitta
ܡܓܥܠ ܐܢܐ ܠܟܘܢ ܕܝܢ ܠܦܘܒܐ ܚܬܢ ܕܐܝܬܝܗ ܡܫܡܫܢܝܬܐ ܕܥܕܬܐ ܕܩܢܟܪܐܘܤ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
I commend to you our sister Phoebe, who is a servant of the church which is at Cenchrea;

King James Bible
I commend unto you Phebe our sister, which is a servant of the church which is at Cenchrea:

Holman Christian Standard Bible
I commend to you our sister Phoebe, who is a servant of the church in Cenchreae.
Treasury of Scripture Knowledge

command.

2 Corinthians 3:1 Do we begin again to commend ourselves? or need we, as some others, …

our.

Matthew 12:50 For whoever shall do the will of my Father which is in heaven, the …

Mark 10:30 But he shall receive an hundred times now in this time, houses, and …

1 Timothy 5:2 The elder women as mothers; the younger as sisters, with all purity.

James 2:15 If a brother or sister be naked, and destitute of daily food,

1 Peter 1:22,23 Seeing you have purified your souls in obeying the truth through …

a servant.

Luke 8:3 And Joanna the wife of Chuza Herod's steward, and Susanna, and many …

1 Timothy 5:9,10 Let not a widow be taken into the number under three score years …

Cenchrea.

Acts 18:18 And Paul after this tarried there yet a good while, and then took …

Links
Romans 16:1Romans 16:1 NIVRomans 16:1 NLTRomans 16:1 ESVRomans 16:1 NASBRomans 16:1 KJVRomans 16:1 Bible AppsRomans 16:1 Biblia ParalelaRomans 16:1 Chinese BibleRomans 16:1 French BibleRomans 16:1 German BibleBible Hub
Romans 15:33
Top of Page
Top of Page