Strong's Lexicon sunistémi and sunistanó: To commend, to establish, to demonstrate, to prove, to hold together Original Word: συνίστημι / συνιστάνω Word Origin: From σύν (syn, meaning "together with") and ἵστημι (histemi, meaning "to stand" or "to set up") Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for "sunistémi," the concept of commending or proving can be related to Hebrew terms like יָדַע (yada, meaning "to know" or "to make known") and הוֹכִיחַ (hokiach, meaning "to prove" or "to reprove"). Usage: The Greek verb "sunistémi" and its variant "sunistanó" primarily convey the idea of bringing together or establishing something. In the New Testament, it is often used in the context of commending or demonstrating, particularly in relation to character or actions. It can also imply the act of proving or showing something to be true or valid. Cultural and Historical Background: In the Greco-Roman world, the concept of "commending" or "establishing" was significant in social and legal contexts. Letters of commendation were common, serving as a means to introduce or vouch for someone’s character or credentials. This cultural practice is reflected in the New Testament usage of "sunistémi," where it often pertains to the commendation of individuals or the demonstration of divine truths. HELPS Word-studies 4921 synistáō (from 4862 /sýn, "union, together with" and 2476 /hístēmi, "to stand") – properly, "stand together," referring to facts "lining up" with each other to support (commend) something. NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom sun and histémi Definition to commend, establish, stand near, consist NASB Translation commend (3), commended (1), commending (3), commends (2), demonstrated (1), demonstrates (2), formed (1), hold together (1), prove (1), standing (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 4921: συνιστάνωσυνιστάνω and συνιστάω, see the following word. STRONGS NT 4921: συνίστημισυνίστημι (Romans 3:5; Romans 5:8; Romans 16:1; 2 Corinthians 10:18; Galatians 2:18 Rec.; participle συνιστάντες, 2 Corinthians 4:2 L T Tr; 1. to place together, to set in the same place, to bring or band together; in the 2 aorist, perfect and pluperfect intransitively, to stand with (or near): συνεστώς τίνι, Luke 9:32. 2. to set one with another i. e. by way of presenting or introducing him, i. e. to commend (Xenophon, Plato, Demosthenes, Polybius, Josephus, Plutarch): τινα, 2 Corinthians 3:1; 2 Corinthians 6:4; 2 Corinthians 10:12, 18; τινα τίνι, Romans 16:1; 2 Corinthians 5:12 (cf. Buttmann, 393 (336)); τινα πρός συνείδησιν τίνος, 2 Corinthians 4:2; passive, ὑπό τίνος, 2 Corinthians 12:11 (1 Macc. 12:43; 2 Macc. 4:24). 3. to put together by way of composition or combination, to teach by combining and comparing, hence, to show, prove, establish, exhibit (Winer's Grammar, 23 (22)): τί, Romans 3:5; Romans 5:8 (εὔνοιαν, Polybius 4, 5, 6); ἑαυτούς ὡς τινες, 2 Corinthians 6:4; with two accusatives, one of the object, the other of the predicate, Galatians 2:18 (Diodorus 13, 91; συνίστησιν συτον προφήτην, Philo rer. div. haer. § 52); followed by an accusative with an infinitive (cf. Buttmann, 274 (236)), 2 Corinthians 7:11 (Diodorus 14, 45). 4. to put together (i. e. unite parts into one whole), perfect, pluperfect and 2 aorist to be composed of, consist: ἐξ ὕδατος καί δἰ ὕδατος, 2 Peter 3:5 (cf. Winers Grammar, § 45, 6 a.; (see above, at the beginning)); to cohere, hold together: τά πάντα συνέστηκεν ἐν αὐτῷ, Colossians 1:17 (Plato, de rep. 7, p. 530 a.; Tim., p. 61 a.; (Bonitz's index to Aristotle (Berlin Acad. edition) under the word συνισταναι), and often in ecclesiastical writings; (cf. Lightfoot on Colossians, the passage cited)). STRONGS NT 4921a: συνκατανεύω [συνκατανεύω: 1 aorist participle συνκατανευσας; to consent to, agree with: Acts 18:27 WH (rejected) marginal reading (Polybius 3, 52, 6; others.)] Or (strengthened) sunistano (soon-is-tan'-o), or sunistemi (soon-is'-tay-mee) from sun and histemi (including its collateral forms); to set together, i.e. (by implication) to introduce (favorably), or (figuratively) to exhibit; intransitively, to stand near, or (figuratively) to constitute -- approve, commend, consist, make, stand (with). see GREEK sun see GREEK histemi Englishman's Concordance Luke 9:32 V-RPA-AMPGRK: ἄνδρας τοὺς συνεστῶτας αὐτῷ NAS: and the two men standing with Him. KJV: the two men that stood with him. INT: men who stood with him Romans 3:5 V-PIA-3S Romans 5:8 V-PIA-3S Romans 16:1 V-PIA-1S 2 Corinthians 3:1 V-PNA 2 Corinthians 4:2 V-PPA-NMP 2 Corinthians 5:12 V-PIA-1P 2 Corinthians 6:4 V-PPA-NMP 2 Corinthians 7:11 V-AIA-2P 2 Corinthians 10:12 V-PPA-GMP 2 Corinthians 10:18 V-PPA-NMS 2 Corinthians 10:18 V-PIA-3S 2 Corinthians 12:11 V-PNM/P Galatians 2:18 V-PIA-1S Colossians 1:17 V-RIA-3S 2 Peter 3:5 V-RPA-NFS Strong's Greek 4921 |