Verse (Click for Chapter) New International Version When the man of God had finished eating and drinking, the prophet who had brought him back saddled his donkey for him. New Living Translation After the man of God had finished eating and drinking, the old prophet saddled his own donkey for him, English Standard Version And after he had eaten bread and drunk, he saddled the donkey for the prophet whom he had brought back. Berean Standard Bible And after the man of God had finished eating and drinking, the old prophet who had brought him back saddled the donkey for him. King James Bible And it came to pass, after he had eaten bread, and after he had drunk, that he saddled for him the ass, to wit, for the prophet whom he had brought back. New King James Version So it was, after he had eaten bread and after he had drunk, that he saddled the donkey for him, the prophet whom he had brought back. New American Standard Bible It came about after he had eaten bread and after he had drunk, that he saddled the donkey for him, for the prophet whom he had brought back. NASB 1995 It came about after he had eaten bread and after he had drunk, that he saddled the donkey for him, for the prophet whom he had brought back. NASB 1977 And it came about after he had eaten bread and after he had drunk, that he saddled the donkey for him, for the prophet whom he had brought back. Legacy Standard Bible Now it happened after he had eaten bread and after he had drunk, that he saddled the donkey for him, for the prophet whom he had brought back. Amplified Bible After the prophet of the house had eaten bread and after he had drunk, he saddled the donkey for the prophet whom he had brought back. Christian Standard Bible So after he had eaten food and after he had drunk, the old prophet saddled the donkey for the prophet he had brought back. Holman Christian Standard Bible So after he had eaten bread and after he had drunk, the old prophet saddled the donkey for the prophet he had brought back. American Standard Version And it came to pass, after he had eaten bread, and after he had drunk, that he saddled for him the ass, to wit, for the prophet whom he had brought back. Aramaic Bible in Plain English And after they ate bread and after they drank water, they saddled the donkey of the Prophet of God for him. Brenton Septuagint Translation And it came to pass after he had eaten bread and drunk water, that he saddled the ass for him, and he turned and departed. Contemporary English Version After the meal the old prophet got a donkey ready, Douay-Rheims Bible And when he had eaten and drunk, he saddled his ass for the prophet, whom he had brought back. English Revised Version And it came to pass, after he had eaten bread, and after he had drunk, that he saddled for him the ass, to wit, for the prophet whom he had brought back. GOD'S WORD® Translation After the old prophet had something to eat and drink, he saddled the donkey for the prophet whom he had brought back. Good News Translation After they had finished eating, the old prophet saddled the donkey for the prophet from Judah, International Standard Version After the meal was over, and the man had eaten food and had drunk water, the old prophet saddled the donkey for him—that is, for the man of God whom he had brought back. JPS Tanakh 1917 And it came to pass, after he had eaten bread, and after he had drunk, that he saddled for him the ass, namely, for the prophet whom he had brought back. Literal Standard Version And it comes to pass, after his eating bread, and after his drinking, that he saddles the donkey for him, for the prophet whom he had brought back, Majority Standard Bible And after the man of God had finished eating and drinking, the old prophet who had brought him back saddled the donkey for him. New American Bible After he had eaten bread and drunk, they saddled for him the donkey that belonged to the prophet who had brought him back, NET Bible When the prophet from Judah finished his meal, the old prophet saddled his visitor's donkey for him. New Revised Standard Version After the man of God had eaten food and had drunk, they saddled for him a donkey belonging to the prophet who had brought him back. New Heart English Bible It happened, after he had eaten bread, and after he had drunk, that he saddled the donkey for the prophet whom he had brought back. Webster's Bible Translation And it came to pass, after he had eaten bread, and after he had drank, that he saddled for him the ass, to wit, for the prophet whom he had brought back. World English Bible After he had eaten bread and after he drank, he saddled the donkey for the prophet whom he had brought back. Young's Literal Translation And it cometh to pass, after his eating bread, and after his drinking, that he saddleth for him the ass, for the prophet whom he had brought back, Additional Translations ... Audio Bible Context The Old Prophet and the Man of God…22but you went back and ate bread and drank water in the place where He told you not to do so, your body shall never reach the tomb of your fathers.’ ” 23And after the man of God had finished eating and drinking, the old prophet who had brought him back saddled the donkey for him. 24As he went on his way, a lion met him on the road and killed him, and his body was left lying in the road, with the donkey and the lion standing beside it.… Cross References Genesis 22:3 So Abraham got up early the next morning, saddled his donkey, and took along two of his servants and his son Isaac. He split the wood for a burnt offering and set out for the place God had designated. 1 Kings 13:22 but you went back and ate bread and drank water in the place where He told you not to do so, your body shall never reach the tomb of your fathers.'" 1 Kings 13:24 As he went on his way, a lion met him on the road and killed him, and his body was left lying in the road, with the donkey and the lion standing beside it. Treasury of Scripture And it came to pass, after he had eaten bread, and after he had drunk, that he saddled for him the ass, to wit, for the prophet whom he had brought back. Jump to Previous Ass Bread Donkey Drank Drinking Drunk Eaten Eating Finished Meal Namely Prophet Ready Saddled Saddleth WitJump to Next Ass Bread Donkey Drank Drinking Drunk Eaten Eating Finished Meal Namely Prophet Ready Saddled Saddleth Wit1 Kings 13 1. Jeroboam's hand withers6. and at the prayer of the prophet is restored 7. The prophet departs from Bethel 11. An old prophet brings him back 20. He is reproved by God 23. slain by a lion 26. buried by the old prophet 31. who confirms the prophecy 33. Jeroboam's obstinacy Verse 23. And it came to pass, after he had eaten bread, and after he had drunk, that he saddled [i.e., the prophet of Bethel; the "man of God" would seem to have come on foot. See below] for him the ass, to wit, for the prophet whom he had brought back. This translation is inadmissible. For not only is the term "prophet" throughout this narrative restricted to the prophet of Bethel (the prophet of Judah being always spoken of as "the man of God,") but the expression here used הַנָּבִיא א ה is also twice used (vers. 20, 26) of the same prophet. He is characterized there, that is to say, as "the prophet which brought him back;" it is hardly likely, therefore, that the same words are here to be interpreted, "the prophet whom he brought back." The mistake has arisen from the proximity of לו ("for him") to לַנָּבִיּא ("to" or "for the prophet"). But the לוis here indicative of possession (the dative of the possessor), as in 1 Samuel 14:16, "the watchmen to," i.e., of, "Saul," and 1 Samuel 16:18, "a son to Jesse" (cf. Genesis 14:18 Heb.; 1 Kings 5:29 [1 Kings 5:15] Heb.; Ruth 2:3 Heb.) We must therefore render "He (the old prophet, but this is not absolutely certain; the "man of God" may be understood) saddled for him (the man of God) the ass of the prophet which brought him back." The man of God had been delayed by his return to Bethel, and the prophet, out of pity, lends or gives him his ass. Not merely, it is probable, for the sake of speeding him on his way, but that he might have some living thing with him on a journey which he had so much cause to dread. Parallel Commentaries ... Hebrew Andוַיְהִ֗י (way·hî) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be after אַחֲרֵ֛י (’a·ḥă·rê) Preposition Strong's 310: The hind or following part [the man of God] had finished eating אָכְל֥וֹ (’ā·ḵə·lōw) Verb - Qal - Infinitive construct | third person masculine singular Strong's 398: To eat and וְאַחֲרֵ֣י (wə·’a·ḥă·rê) Conjunctive waw | Preposition Strong's 310: The hind or following part drinking, שְׁתוֹת֑וֹ (šə·ṯō·w·ṯōw) Verb - Qal - Infinitive construct | third person masculine singular Strong's 8354: To imbibe the old prophet לַנָּבִ֖יא (lan·nā·ḇî) Preposition-l, Article | Noun - masculine singular Strong's 5030: A spokesman, speaker, prophet who אֲשֶׁ֥ר (’ă·šer) Pronoun - relative Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that had brought him back הֱשִׁיבֽוֹ׃ (hĕ·šî·ḇōw) Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular | third person masculine singular Strong's 7725: To turn back, in, to retreat, again saddled וַיַּחֲבָשׁ־ (way·ya·ḥă·ḇāš-) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 2280: To wrap firmly, to stop, to rule the donkey הַחֲמ֔וֹר (ha·ḥă·mō·wr) Article | Noun - masculine singular Strong's 2543: A male ass for him. ל֣וֹ (lōw) Preposition | third person masculine singular Strong's Hebrew Links 1 Kings 13:23 NIV1 Kings 13:23 NLT 1 Kings 13:23 ESV 1 Kings 13:23 NASB 1 Kings 13:23 KJV 1 Kings 13:23 BibleApps.com 1 Kings 13:23 Biblia Paralela 1 Kings 13:23 Chinese Bible 1 Kings 13:23 French Bible 1 Kings 13:23 Catholic Bible OT History: 1 Kings 13:23 It happened after he had eaten bread (1Ki iKi i Ki 1 Kg 1kg) |