Verse (Click for Chapter) New International Version The king had a fleet of trading ships manned by Hiram’s servants. Once every three years it returned, carrying gold, silver and ivory, and apes and baboons. New Living Translation The king had a fleet of trading ships of Tarshish manned by the sailors sent by Hiram. Once every three years the ships returned, loaded with gold, silver, ivory, apes, and peacocks. English Standard Version For the king’s ships went to Tarshish with the servants of Hiram. Once every three years the ships of Tarshish used to come bringing gold, silver, ivory, apes, and peacocks. Berean Standard Bible For the king had the ships of Tarshish that went with Hiram’s servants, and once every three years the ships of Tarshish would arrive bearing gold, silver, ivory, apes, and peacocks. King James Bible For the king's ships went to Tarshish with the servants of Huram: every three years once came the ships of Tarshish bringing gold, and silver, ivory, and apes, and peacocks. New King James Version For the king’s ships went to Tarshish with the servants of Hiram. Once every three years the merchant ships came, bringing gold, silver, ivory, apes, and monkeys. New American Standard Bible For the king had ships which went to Tarshish with the servants of Huram; once every three years the ships of Tarshish came bringing gold and silver, ivory, apes, and peacocks. NASB 1995 For the king had ships which went to Tarshish with the servants of Huram; once every three years the ships of Tarshish came bringing gold and silver, ivory and apes and peacocks. NASB 1977 For the king had ships which went to Tarshish with the servants of Huram; once every three years the ships of Tarshish came bringing gold and silver, ivory and apes and peacocks. Legacy Standard Bible For the king had ships which went to Tarshish with the servants of Huram; once every three years the ships of Tarshish came carrying gold and silver, ivory and apes and peacocks. Amplified Bible For the king’s ships went to Tarshish with the servants of Huram; once every three years the ships of Tarshish came bringing gold and silver, ivory and apes and peacocks. Christian Standard Bible for the king’s ships kept going to Tarshish with Hiram’s servants, and once every three years the ships of Tarshish would arrive bearing gold, silver, ivory, apes, and peacocks. Holman Christian Standard Bible for the king’s ships kept going to Tarshish with Hiram’s servants, and once every three years the ships of Tarshish would arrive bearing gold, silver, ivory, apes, and peacocks. American Standard Version For the king had ships that went to Tarshish with the servants of Huram; once every three years came the ships of Tarshish, bringing gold, and silver, ivory, and apes, and peacocks. Aramaic Bible in Plain English For King Solomon had ships that were going to Tarshish with the Servants of Khiram. Once every three years they were coming, and the ships that were going to Tarshish were loaded with silver and gold and elephants and apes and peacocks. Brenton Septuagint Translation For a ship went for the king to Tharsis with the servants of Chiram: once every three years came vessels from Tharsis to the king, laden with gold, and silver, and ivory, and apes. Contemporary English Version Solomon had a lot of seagoing ships. Every three years he sent them out with Hiram's ships to bring back gold, silver, and ivory, as well as monkeys and peacocks. Douay-Rheims Bible For the king's ships went to Tharsis with the servants of Hiram, once in three years: and they brought thence gold and silver, and ivory, and apes, and peacocks. English Revised Version For the king had ships that went to Tarshish with the servants of Huram: once every three years came the ships of Tarshish, bringing gold, and silver, ivory, and apes, and peacocks. GOD'S WORD® Translation The king had ships going to Tarshish with Huram's sailors. Once every three years the Tarshish ships would bring gold, silver, ivory, apes, and monkeys. Good News Translation He had a fleet of ocean-going ships sailing with King Hiram's fleet. Every three years his fleet would return, bringing gold, silver, ivory, apes, and monkeys. International Standard Version because the king had ships that sailed to Tarshish accompanied by Hiram's servants. Once every three years ships from Tarshish returned, bringing gold, silver, ivory, apes, and peacocks. JPS Tanakh 1917 For the king had ships that went to Tarshish with the servants of Huram; once every three years came the ships of Tarshish, bringing gold, and silver, ivory, and apes, and peacocks. Literal Standard Version for ships of the king are going to Tarshish with servants of Huram: once in three years the ships of Tarshish come carrying gold, and silver, ivory, apes, and peacocks [[or monkeys]]. Majority Standard Bible For the king had the ships of Tarshish that went with Hiram’s servants, and once every three years the ships of Tarshish would arrive bearing gold, silver, ivory, apes, and peacocks. New American Bible For the king had ships that went to Tarshish with the servants of Huram. Once every three years the fleet of Tarshish ships would come with a cargo of gold, silver, ivory, apes, and monkeys. NET Bible The king had a fleet of large merchant ships manned by Huram's men that sailed the sea. Once every three years the fleet came into port with cargoes of gold, silver, ivory, apes, and peacocks. New Revised Standard Version For the king’s ships went to Tarshish with the servants of Huram; once every three years the ships of Tarshish used to come bringing gold, silver, ivory, apes, and peacocks. New Heart English Bible For the king had ships that went to Tarshish with the servants of Hiram; once every three years came the ships of Tarshish, bringing gold, and silver, ivory, and apes, and peacocks. Webster's Bible Translation For the king's ships went to Tarshish with the servants of Huram: once every three years came the ships of Tarshish bringing gold, and silver, ivory, and apes, and peacocks. World English Bible For the king had ships that went to Tarshish with Huram’s servants. Once every three years, the ships of Tarshish came bringing gold, silver, ivory, apes, and peacocks. Young's Literal Translation for ships of the king are going to Tarshish, with servants of Huram: once in three years come do the ships of Tarshish bearing gold, and silver, ivory, apes, and peacocks. Additional Translations ... Context Solomon's Wealth and Splendor…20All King Solomon’s drinking cups were gold, and all the utensils of the House of the Forest of Lebanon were pure gold. There was no silver, because it was accounted as nothing in the days of Solomon. 21For the king had the ships of Tarshish that went with Hiram’s servants, and once every three years the ships of Tarshish would arrive bearing gold, silver, ivory, apes, and peacocks. 22So King Solomon surpassed all the kings of the earth in riches and wisdom.… Cross References 1 Kings 10:22 For the king had the ships of Tarshish at sea with Hiram's fleet, and once every three years the ships of Tarshish would arrive bearing gold, silver, ivory, apes, and peacocks. 2 Chronicles 9:20 All King Solomon's drinking cups were gold, and all the utensils of the House of the Forest of Lebanon were pure gold. There was no silver, because it was accounted as nothing in the days of Solomon. 2 Chronicles 20:36 They agreed to make ships to go to Tarshish, and these were built in Ezion-geber. 2 Chronicles 20:37 Then Eliezer son of Dodavahu of Mareshah prophesied against Jehoshaphat, saying, "Because you have allied yourself with Ahaziah, the LORD has destroyed your works." So the ships were wrecked and were unable to sail to Tarshish. Psalm 72:10 May the kings of Tarshish and distant shores bring tribute; may the kings of Sheba and Seba offer gifts. Treasury of Scripture For the king's ships went to Tarshish with the servants of Huram: every three years once came the ships of Tarshish bringing gold, and silver, ivory, and apes, and peacocks. 1 Kings 10:22 For the king had at sea a navy of Tharshish with the navy of Hiram: once in three years came the navy of Tharshish, bringing gold, and silver, ivory, and apes, and peacocks. 1 Kings 22:48 Jehoshaphat made ships of Tharshish to go to Ophir for gold: but they went not; for the ships were broken at Eziongeber. Tharshish Job 39:13 Gavest thou the goodly wings unto the peacocks? or wings and feathers unto the ostrich? Jump to Previous Apes Baboons Carrying Fleet Gold Hiram's Huram Ivory King's Manned Monkeys Once Peacocks Sailing Servants Ships Silver Tarshish Tarshish-Ships Three Trading UsedJump to Next Apes Baboons Carrying Fleet Gold Hiram's Huram Ivory King's Manned Monkeys Once Peacocks Sailing Servants Ships Silver Tarshish Tarshish-Ships Three Trading Used2 Chronicles 9 1. The queen of sheba admires the wisdom of Solomon13. Solomon's revenue in gold 15. His targets and shields 17. The throne of ivory 20. His vessels 23. His presents 25. His chariots and horse 26. His tributes 29. His reign and death (21) For the king's ships went to Tarshish.--1Kings 10:22, "For the king had a Tarshish fleet on the sea, with the fleet of Hiram." It is generally assumed that the words of the chronicler are an erroneous paraphrase of the expression, "Tarshish fleet," i.e., a fleet of ships fitted for long voyages. (Comp. Isaiah 2:16.) The identity of the present fleet with that mentioned above in 2Chronicles 9:10 is not evident. Solomon may have had a fleet in the Mediterranean ("the sea" of 1Kings 10:22) trading westward, as well as in the Red Sea, trading south and east. Some have identified Tarshish with Cape Tarsis in the Persian Gulf. (See Note on 2Chronicles 20:36.)Verse 21. - To Tarshish. The parallel has, in both clauses of its verse (1 Kings 10:22), "ships of Tarshish." The order of the words in the former clause of our present verse, that compels us to read, "going to Tarshish," certifies the correct meaning. The word "Tarshish" (the subsequent Tartessus) covered a district in South Spain, as well as named a town and river, and stretched opposite the coast of Africa. Both coasts were beneath Phoenician rule, and a voyage to Tarshish would most naturally mean calling at many a port, and many an African port, from one and another of which all the imports here spoken of would be obtainable. The meaning of the Hebrew root of Tarshish is "to subjugate." The town lay between the two mouths of the river Baetis, now Guadal-quiver. Gesenius thinks that the writer of Chronicles says, in ignorance, "to Tarshish." and that the ships went to Ophir! These passages do not say that the voyage, whatever it was, took three years; much less that that length of time was necessary. Whether voyages were in Solomon's time made from the Red Sea, circumnavigating Africa, into the Mediterranean, is not certain. If they were such voyages, taken at a sauntering pace, with calls at many ports and easygoing delays, they may easily have consumed as long a space of time as three years! The theory that Tarshish was Tarsus in Cilicia is easily and conclusively negatived. The names in Hebrew of "ivory, apes, and peacocks" have been said to be of Indian origin. This is far from proved, and, as regards the first two, may be said to be sufficiently disproved. But if it all were so, still the fact that the Hebrew names were of an Indian language derivation would go very short way to prove that the Hebrew people got the things represented by them direct, or at all, from India. Ivory; Hebrew, שֶׁנְחַבִּים. The Authorized Version rendering "ivory" occurs ten times in the Old Testament, having for its original the Hebrew שֵׁן (1 Kings 10:18; 1 Kings 22:39; 2 Chronicles 9:17; Psalm 45:8; Song of Solomon 5:14; Song of Solomon 7:4; Ezekiel 27:6, 15; Amos 3:15; Amos 6:4). In all these cases, two of them being in closest juxtaposition with the present and its parallel occasion, the word speaks of ivory that is being used, i.e. as though it were manufactured material or ready for manufacture. But in our passage and its parallel, where the different word given above is found, it is manifest that it speaks of the material, so to say, in the rough, as just "tooth or tusk of ?;" but, further, what the חַבִּים is is not yet ascertained. It is not a word known in the Hebrew vocabulary. Gesenius finds the Sanscrit ibhas, which signifies an "elephant;" Canon Rawlinsen finds in some Assyrian inscriptions a word habba, used of both elephant and camel, but probably having for its generic signification "a great animal;" Keil (on the parallel) finds a Coptic word, eboy, the Latin elephas, to which he prefixes the Hebrew article ה. The Targum Jonathan shows at once שְֵׁןאּדּפִיל. Gesenius, in his 'Thesaurus,' calls also timely attention to Ezekiel 27:15, where we read, "They brought thee a present, horns of ivory and ebony" (Hebrew, Chethiv, וְהָובְנִים; Keri, קַרְנות שֵׁן וְהָבְנִים). But no use of "ebony" happens to be mentioned in the connection of our present passages or subject. Thus it will be seen that no little ingenuity has been employed to hunt down this little word, though as yet not quite successfully. More may be seen in Smith's 'Dictionary of the Bible,' 1:906. Apes; Hebrew, קופִים. Conder ('Handbook to the Bible,' 2nd edit., p. 390) says, "This word is identical with the name of the monkey in Tamil." Keil connects it with the Sanscrit kapi, but does not believe, with Gesenius, that the animal came from India, but Ethiopia. In a valuable note in the' Speaker's Commentary' we read, "It is found" (not stated where) "that the word was an Egyptian word, signifying a kind of monkey, in use in the time of Thothmes II., i.e. about the time of the Israelites' exodus." (For Herodotus's testimony respecting ivory and apes in North Africa, see his 'Hist.,' 4:91.) Peacocks; Hebrew, תֻּכִּיִּים. Conder ('Handbook to the Bible,' p. 393') says a Tamil word, tokei, means "peacock." Keil proposes to consider it one of the later Romans' luxurious delicacies, aves Numidicae, from Tuoca, a town in Mauretania or Numi-alia. Some translate it "guinea-fowl," and some "parrots." The peacock did not belong to Africa, yet still it may have been purchaseable at some port there. Parallel Commentaries ... Hebrew Forכִּֽי־ (kî-) Conjunction Strong's 3588: A relative conjunction the king had לַמֶּ֙לֶךְ֙ (lam·me·leḵ) Preposition-l, Article | Noun - masculine singular Strong's 4428: A king the ships אֳנִיּ֤וֹת (’o·nî·yō·wṯ) Noun - feminine plural construct Strong's 591: A ship of Tarshish תַּרְשִׁ֔ישׁ (tar·šîš) Noun - proper - masculine singular Strong's 8659: Tarshish -- a son of Javan, also a port on the Mediterranean, also a Benjamite that went הֹלְכ֣וֹת (hō·lə·ḵō·wṯ) Verb - Qal - Participle - feminine plural Strong's 1980: To go, come, walk with עִ֖ם (‘im) Preposition Strong's 5973: With, equally with Hiram’ s חוּרָ֑ם (ḥū·rām) Noun - proper - masculine singular Strong's 2361: Huram -- a Benjamite, also two Arameans (Syrians) servants, עַבְדֵ֣י (‘aḇ·ḏê) Noun - masculine plural construct Strong's 5650: Slave, servant and once אַחַת֩ (’a·ḥaṯ) Number - feminine singular Strong's 259: United, one, first every three לְשָׁל֨וֹשׁ (lə·šā·lō·wōš) Preposition-l | Number - feminine singular Strong's 7969: Three, third, thrice years שָׁנִ֜ים (šā·nîm) Noun - feminine plural Strong's 8141: A year the ships אֳנִיּ֣וֹת (’o·nî·yō·wṯ) Noun - feminine plural construct Strong's 591: A ship of Tarshish תַּרְשִׁ֗ישׁ (tar·šîš) Noun - proper - masculine singular Strong's 8659: Tarshish -- a son of Javan, also a port on the Mediterranean, also a Benjamite would arrive תָּב֣וֹאנָה ׀ (tā·ḇō·w·nāh) Verb - Qal - Imperfect - third person feminine plural Strong's 935: To come in, come, go in, go bearing נֹֽשְׂאוֹת֙ (nō·śə·’ō·wṯ) Verb - Qal - Participle - feminine plural Strong's 5375: To lift, carry, take gold, זָהָ֣ב (zā·hāḇ) Noun - masculine singular Strong's 2091: Gold, something gold-colored, as oil, a clear sky silver, וָכֶ֔סֶף (wā·ḵe·sep̄) Conjunctive waw | Noun - masculine singular Strong's 3701: Silver, money ivory, שֶׁנְהַבִּ֥ים (šen·hab·bîm) Noun - masculine plural Strong's 8143: Probably, tooth of elephants, ivory tusk apes, וְקוֹפִ֖ים (wə·qō·w·p̄îm) Conjunctive waw | Noun - masculine plural Strong's 6971: A monkey and peacocks. וְתוּכִּיִּֽים׃ (wə·ṯū·kî·yîm) Conjunctive waw | Noun - masculine plural Strong's 8500: Of foreign derivation, some imported creature, a peacock Links 2 Chronicles 9:21 NIV2 Chronicles 9:21 NLT 2 Chronicles 9:21 ESV 2 Chronicles 9:21 NASB 2 Chronicles 9:21 KJV 2 Chronicles 9:21 BibleApps.com 2 Chronicles 9:21 Biblia Paralela 2 Chronicles 9:21 Chinese Bible 2 Chronicles 9:21 French Bible 2 Chronicles 9:21 Catholic Bible OT History: 2 Chronicles 9:21 For the king had ships that went (2 Chron. 2Ch iiCh ii ch 2 chr 2chr) |