Job 16:6
Though I speak, my grief is not asswaged: and though I forbear, what am I eased?
Jump to: BarnesBensonBICambridgeClarkeDarbyEllicottExpositor'sExp DctGaebeleinGSBGillGrayGuzikHaydockHastingsHomileticsJFBKDKellyKingLangeMacLarenMHCMHCWParkerPoolePulpitSermonSCOTTBWESTSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)
(6) Though I speak . . .—“I cannot but reply, though to reply gives me no relief.”

Job 16:6. Though I speak — To God by prayer, or to you in the way of discourse; my grief is not assuaged — I find no relief or comfort. Job, having reproved his friends for their unkind behaviour toward him, and aggravated it by contrasting therewith his resolutions to have acted in a more friendly manner toward them, if they had been in his case; now returns to his main business, namely, to describe his miseries, in order that, if possible, he might move his friends to pity and comfort him. Though I forbear, what am I eased? — What portion of my grief departs from me? I receive not one grain of ease or comfort. Neither speech nor silence does me any good.

16:6-16 Here is a doleful representation of Job's grievances. What reason we have to bless God, that we are not making such complaints! Even good men, when in great troubles, have much ado not to entertain hard thoughts of God. Eliphaz had represented Job as unhumbled under his affliction: No, says Job, I know better things; the dust is now the fittest place for me. In this he reminds us of Christ, who was a man of sorrows, and pronounced those blessed that mourn, for they shall be comforted.Though I speak, my grief is not assuaged - "But for me, it makes now no difference whether I speak or am silent. My sufferings continue. If I attempt to vindicate myself before people, I am reproached; and equally so if I am silent. If I maintain my cause before God, it avails me nothing, for my sufferings continue. If I am silent, and submit without a complaint, they are the same. Neither silence, nor argument, nor entreaty, avail me before God or man. I am doomed to suffering."

What am I eased? - Margin. "Goeth from me." Literally, "what goeth from me?" The sense is, that it all availed nothing.

6. eased—literally, "What (portion of my sufferings) goes from me?" Though I speak to God by prayer, or to you in way of discourse, I find no relief. Job having reproved his friends for their unkind carriage towards him, and aggravated it by his resolutions to have dealt more friendly with them, if they had been in his case; now he returns to his main business, to describe and aggravate his miseries, if by any means he could move his friends to pity and help him.

What am I eased? or, what part or grain of my grief or misery departeth from me? I receive not one jot of ease. Neither speech nor silence do me any good.

Though I speak, my grief is not assuaged,.... Though he spoke to God in prayer, and entreated for some abatement of his sorrows, he got no relief; and though he spoke to himself in soliloquies, his sorrow was not repressed nor lessened; he could not administer comfort to himself in the present case, though he might to others in like circumstances, if his own were changed;

and though I forbear speaking, hold my peace, and say nothing,

what am I eased? or "what goes from me" (t)? not anything of my trouble or grief; sometimes a man speaking of his troubles to his friends gives vent to his grief, and he is somewhat eased; and on the other hand being silent about it, he forgets it, and it goes off; but in neither of those ways could Job be released: or it may be his sense is, that when he spake of his affliction, and attempted to vindicate his character, he was represented as an impatient and passionate man, if not as blasphemous, so that his grief was rather increased than assuaged; and if he was silent, that was interpreted a consciousness of his guilt; so that, let him take what course he would, it was much the same, he could get no ease nor comfort.

(t) "quid a me abit", Junius & Tremellius, Schultens.

Though I speak, my grief is {f} not asswaged: and though I forbear, what am I eased?

(f) If you would say, Why do you not then comfort yourself? he answers that the judgments of God are more heavy than he is able to assuage either by words or silence.

EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)
6. my grief] i. e. my pain; see on ch. Job 2:13.

what am I eased] lit. as margin, what (of my pain or trouble) goeth from me?

6–17. Job realizes to himself his new condition: God and men combine to pursue him with their enmity, though he is innocent of all wrong

In Job 16:5 Job flung back with scorn the “comforts of God” which the friends proffered him. And now there seems to occur a pause, and the excited sufferer looks about him and realizes both the extremity of the evil in which he is held, and the new and unexpected trial, added to all others, of the judgment of men being against him. And he hardly knows whether he shall speak or be silent, so overcome is he and so unavailing to help him or make men judge truly of him are both speech and silence—if I speak my grief is not assuaged, and if I forbear what am I eased? Job 16:6.

Yet this new condition in which he realizes that he is, which makes speech useless, forces him to speak, and he sets before himself in an excited soliloquy the combined enmity to him of men and God.

First, Job 16:7-11, he realizes to himself the complete estrangement from him of all familiar friends; God’s enmity to him has turned men also into foes (Job 16:7-8). This combined enmity of God and men is represented under what seems the figure of a creature hunted by one great lion-like assailant, leading on a host of minor, ignobler foes. The chief adversary is first described, his rending anger, and gnashing teeth, and flashing eyes (Job 16:9); and then the pell-mell rout of baser foes that howled behind him, their open mouth and shameless gestures, and full cry after the prey, which is flung over into their hands (Job 16:10-11).

Second, Job 16:12-17, then the hostility of God Himself is particularly dwelt upon in graphic figures, which express its unexpected suddenness, its violence and destructiveness. One figure is that of a man suddenly grasped by another of overwhelming strength and tossed about and dashed to pieces (Job 16:12). Then the figure changes, and this shattered frame is set up as a mark, and God’s arrows hiss around him and split his reins and pour out his life to the ground (Job 16:13). Again the figure changes, and this body seems some fair edifice or fort which God dismantles by breach upon breach till it lies a sorrowful ruin (Job 16:14). And finally the condition of humiliation to which the sufferer is brought is described; and all this befell him though he had done no wrong (Job 16:15-17).

Verse 6. - Though I speak, my grief is not assuaged: and though I forbear, what am I eased! As it is, nor speech nor silence are of any avail. Neither of them brings me any relief. My sufferings continue as before, whichever course I take. Job 16:6 6 If I speak, my pain is not soothed;

And if I forbear, what alleviation do Iexperience?

7 Nevertheless now hath He exhausted me;

Thou hast desolated all my household,

8 And Thou filledst me with wrinkles - for a witness was it,

And my leanness rose up against me

Complaining to my face.

9 His wrath tore me, and made war upon me;

He hath gnashed upon me with His teeth,

As mine enemy He sharpeneth His eyes against me.

אם stands with the cohortative in the hypothetical antecedent clause Job 16:6, and in 6b the cohortative stands alone as Job 11:17; Psalm 73:16; Psalm 139:8, which is more usual, and more in accordance with the meaning which the cohortative has in itself, Ngelsbach, 89, 3. The interrogative, What goes from me? is equivalent to, what ( equals nothing) of pain forsakes me. The subject of the assertion which follows (Job 16:7) is not the pain - Aben-Ezra thinks even that this is addressed in v. 7b - still less Eliphaz, whom some think, particularly on account of the sharp expressions which follow, must be understood, but God, whose wrath Job regards as the cause of his suffering, and feels as the most intolerable part of it. A strained connection is obtained by taking אך either in an affirmative sense (Ew.: surely), as Job 18:21, or in a restrictive sense: only ( equals entirely) He has now exhausted me (Hirz., Hahn, also Schlottm.: only I feel myself oppressed, at least to express this), by which interpretation the עתּה, which stands between אך and the verb, is in the way. We render it therefore in the adversative signification: nevertheless (verum tamen) now he seeks neither by speaking to alleviate his pain, nor by silence to control himself; God has placed him in a condition in which all his strength is exhausted. He is absolutely incapable of offering any resistance to his pain, and care has also been taken that no solacing word shall come to him from any quarter: Thou hast made all my society desolate (Carey: all my clan); עדה of the household, as in Job 15:34. Jerome: in nihilum redacti sunt omnes artus mei (כל אברי, as explained by the Jewish expositors, e.g., Ralbag), as though the human organism could be called עדה. Hahn: Thou hast destroyed all my testimony, which must have been אדתי (from עוּד, whereas עדה, from ועד, has a changeable Ssere). He means to say that he stands entirely alone, and neither sees nor hears anything consolatory, for he does not count his wife. He is therefore completely shut up to himself; God has shrivelled him up; and this suffering form to which God has reduced him, is become an evidence, i.e., for himself and for others, as the three friends, an accusation de facto, which puts him down as a sinner, although his self-consciousness testifies the opposite to him.

Links
Job 16:6 Interlinear
Job 16:6 Parallel Texts


Job 16:6 NIV
Job 16:6 NLT
Job 16:6 ESV
Job 16:6 NASB
Job 16:6 KJV

Job 16:6 Bible Apps
Job 16:6 Parallel
Job 16:6 Biblia Paralela
Job 16:6 Chinese Bible
Job 16:6 French Bible
Job 16:6 German Bible

Bible Hub














Job 16:5
Top of Page
Top of Page