Psalm 78:52
But made his own people to go forth like sheep, and guided them in the wilderness like a flock.
Jump to: BarnesBensonBICalvinCambridgeClarkeDarbyEllicottExpositor'sExp DctGaebeleinGSBGillGrayGuzikHaydockHastingsHomileticsJFBKDKellyKingLangeMacLarenMHCMHCWParkerPoolePulpitSermonSCOTTBTODWESTSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)
Psalm 78:52-54. But made his own people go out like sheep — Distinguishing between them and the Egyptians, as a shepherd divideth between the sheep and the goats, having set his own mark upon these sheep, by the blood of the Lamb sprinkled on their door-posts. And they went forth as sheep, not knowing whither they went. And guided them in the wilderness — As a shepherd guides his flock, with all possible care and tenderness. And he led them on safely — Though in dangerous paths; so that they feared not — That is, they did not need to fear. They were indeed afraid at first, but after Moses had encouraged them they grew bold and secure, one evidence whereof was, that they confidently went into the middle of the sea, and passed between the vast heaps of water which were on both sides of them. And he brought them to the border of his sanctuary — Or, of his holiness, or holy place; that is, the land of Canaan, which is so called, (Ezra 9:8; Zechariah 2:8,) as being separated by God from all other lands, for his people and service, and sanctified by his presence, and his dwelling in it. Even to this mountain — Either the mountain upon which the tabernacle and temple stood; or rather the mountainous country of Canaan, which is called a land of hills and valleys, Deuteronomy 11:11.

78:40-55. Let not those that receive mercy from God, be thereby made bold to sin, for the mercies they receive will hasten its punishment; yet let not those who are under Divine rebukes for sin, be discouraged from repentance. The Holy One of Israel will do what is most for his own glory, and what is most for their good. Their forgetting former favours, led them to limit God for the future. God made his own people to go forth like sheep; and guided them in the wilderness, as a shepherd his flock, with all care and tenderness. Thus the true Joshua, even Jesus, brings his church out of the wilderness; but no earthly Canaan, no worldly advantages, should make us forget that the church is in the wilderness while in this world, and that there remaineth a far more glorious rest for the people of God.But made his own people to go forth like sheep ... - That is, he was a shepherd to them. He defended them; provided for them; led them - as a shepherd does his flock. See the notes at Psalm 23:1-2. 52-54. made his … forth—or, brought them by periodical journeys (compare Ex 15:1). No text from Poole on this verse.

But made his own people to go forth like sheep,.... The people of Israel, whom the Lord chose to be his peculiar people above all others; these he caused to go forth out of Egypt, with a mighty hand and stretched out arm; like sheep, weak, timorous, unarmed, harmless, and inoffensive, not a dog daring to move his tongue at them: the power of God was wonderfully displayed in the delivery of his poor, helpless, and oppressed people, well may it be ascribed to him; for it was not their arm, but his, that brought them out:

and guided them in the wilderness like a flock; by the hands of Moses and Aaron, Psalm 77:20, he also going before them as the Shepherd of the flock, in a pillar of cloud by day, and in a pillar of fire by night; he kept them together as a flock from scattering, straying, and being lost; and directed their way in the untrodden wilderness, through all the windings and turnings of it, and protected them from all dangers and enemies.

But made his own people to go forth like sheep, and guided them in the wilderness like a flock.
EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)
52. But made &c.] But he led forth his people like sheep. The verb is that which is commonly used of the journeyings of the Israelites from stage to stage through the wilderness (Exodus 15:22 &c.). The figure of Israel as Jehovah’s flock is a favourite one in the Asaphite Psalms (Psalm 74:1 note).

52–55. God’s guidance of Israel through the wilderness into Canaan. Cp. Exodus 15:13-17. The circumstances of the Journey have been already recounted in Psalm 78:13 ff.

Verse 52. - But made his own people to go forth like sheep (comp. Psalm 77:20; Psalm 95:7). And guided them in the wilderness like a flock. The guidance began from Succoth, and was effected by means of the pillar of the cloud and the pillar of fire (see Exodus 13:20-22). Psalm 78:52When these plagues rose to the highest pitch, Israel became free, and removed, being led by its God, into the Land of Promise; but it continued still to behave there just as it had done in the desert. The poet in Psalm 78:49-51 brings the fifth Egyptian plague, the pestilence (Exodus 9:1-7), and the tenth and last, the smiting of the first-born (מכּת בּכרות), Exodus 11:1, together. Psalm 78:49 sounds like Job 20:23 (cf. below Psalm 78:64). מלאכי רעים are not wicked angels, against which view Hengstenberg refers to the scriptural thesis of Jacobus Ode in his work De Angelis, Deum ad puniendos malos homines mittere bonos angelos et ad castigandos pios usurpare malos, but angels that bring misfortune. The mode of construction belongs to the chapter of the genitival subordination of the adjective to the substantive, like אשׁת רע, Proverbs 6:24, cf. 1 Samuel 28:7; Numbers 5:18, Numbers 5:24; 1 Kings 10:15; Jeremiah 24:2, and the Arabic msjdu 'l-jâm‛, the mosque of the assembling one, i.e., the assembling (congregational) mosque, therefore: angels (not of the wicked ones equals wicked angels, which it might signify elsewhere, but) of the evil ones equals evil, misfortune-bringing angels (Ew. ֗287, a). The poet thus paraphrases the המּשׁחית that is collectively conceived in Exodus 12:13, Exodus 12:23; Hebrews 11:28. In Psalm 78:50 the anger is conceived of as a stream of fire, in Psalm 78:50 death as an executioner, and in 50c the pestilence as a foe. ראשׁית אונים (Genesis 49:3; Deuteronomy 21:17) is that which had sprung for the first time from manly vigour (plur. intensivus). Egypt is called חם as in Psalm 105 and Psalm 111:1-10 according to Genesis 10:6, and is also called by themselves in ancient Egyptian Kemi, Coptic Chmi, Kme (vid., Plutarch, De Iside et Osiride, ch. 33). When now these plagues which softened their Pharaoh went forth upon the Egyptians, God procured for His people a free departure, He guided flock-like (כּעדר like בּעדר, Jeremiah 31:24, with Dag. implicitum), i.e., as a shepherd, the flock of His people (the favourite figure of the Psalms of Asaph) through the desert, - He led them safely, removing all terrors out of the way and drowning their enemies in the Red Sea, to His holy territory, to the mountain which (זה) His right hand had acquired, or according to the accents (cf. supra, p. 104): to the mountain there (זה), which, etc. It is not Zion that is meant, but, as in the primary passage Exodus 15:16., in accordance with the parallelism (although this is not imperative) and the usage of the language, which according to Isaiah 11:9; Isaiah 57:13, is incontrovertible, the whole of the Holy Land with its mountains and valleys (cf. Deuteronomy 11:11). בּחבל נחלה is the poetical equivalent to בּנחלה, Numbers 34:2; Numbers 36:2, and frequently. The Beth is Beth essentiae (here in the same syntactical position as in Isaiah 48:10; Ezekiel 20:41, and also Job 22:24 surely): He made them (the heathen, viz., as in Joshua 23:4 their territories) fall to them (viz., as the expression implies, by lot, בגורל) as a line of inheritance, i.e., (as in Psalm 105:11) as a portion measured out as an inheritance. It is only in Psalm 78:56 (and not so early as Psalm 78:41) that the narration passes over to the apostate conduct of the children of the generation of the desert, that is to say, of the Israel of Canaan. Instead of עדוריו from עדוּת, the word here is עדוריו from עדה (a derivative of עוּד, not יעד). Since the apostasy did not gain ground until after the death of Joshua and Eleazar, it is the Israel of the period of the Judges that we are to think of here. קשׁת רמיּה, Psalm 78:57, is not: a bow of slackness, but: a bow of deceit; for the point of comparison, according to Hosea 7:16, is its missing the mark: a bow that discharges its arrow in a wrong direction, that makes no sure shot. The verb רמה signifies not only to allow to hang down slack (cogn. רפה), but also, according to a similar conception to spe dejicere, to disappoint, deny. In the very act of turning towards God, or at least being inclined towards Him by His tokens of power and loving-kindness, they turned (Jeremiah 2:21) like a vow that misses the mark and disappoints both aim and expectation. The expression in Psalm 78:58 is like Deuteronomy 32:16, Deuteronomy 32:21. שׁמע refers to their prayer to the Ba(a4lim (Judges 2:11). The word התעבּר, which occurs three times in this Psalm, is a word belonging to Deuteronomy (Deuteronomy 3:26). Psalm 78:59 is purposely worded exactly like Psalm 78:21. The divine purpose of love spurned by the children just as by the fathers, was obliged in this case, as in the former, to pass over into angry provocation.
Links
Psalm 78:52 Interlinear
Psalm 78:52 Parallel Texts


Psalm 78:52 NIV
Psalm 78:52 NLT
Psalm 78:52 ESV
Psalm 78:52 NASB
Psalm 78:52 KJV

Psalm 78:52 Bible Apps
Psalm 78:52 Parallel
Psalm 78:52 Biblia Paralela
Psalm 78:52 Chinese Bible
Psalm 78:52 French Bible
Psalm 78:52 German Bible

Bible Hub














Psalm 78:51
Top of Page
Top of Page