Verse (Click for Chapter) New International Version The LORD had done the same for the descendants of Esau, who lived in Seir, when he destroyed the Horites from before them. They drove them out and have lived in their place to this day. New Living Translation He had done the same for the descendants of Esau who lived in Seir, for he destroyed the Horites so they could settle there in their place. The descendants of Esau live there to this day. English Standard Version as he did for the people of Esau, who live in Seir, when he destroyed the Horites before them and they dispossessed them and settled in their place even to this day. Berean Standard Bible just as He had done for the descendants of Esau who lived in Seir, when He destroyed the Horites from before them. They drove them out and have lived in their place to this day. King James Bible As he did to the children of Esau, which dwelt in Seir, when he destroyed the Horims from before them; and they succeeded them, and dwelt in their stead even unto this day: New King James Version just as He had done for the descendants of Esau, who dwelt in Seir, when He destroyed the Horites from before them. They dispossessed them and dwelt in their place, even to this day. New American Standard Bible just as He did for the sons of Esau, who live in Seir, when He destroyed the Horites from before them; they dispossessed them and settled in their place, where they remain even to this day. NASB 1995 just as He did for the sons of Esau, who live in Seir, when He destroyed the Horites from before them; they dispossessed them and settled in their place even to this day. NASB 1977 just as He did for the sons of Esau, who live in Seir, when He destroyed the Horites from before them; and they dispossessed them, and settled in their place even to this day. Legacy Standard Bible just as He did for the sons of Esau, who live in Seir, when He destroyed the Horites from before them; they dispossessed them and settled in their place even to this day. Amplified Bible just as He did for the sons of Esau, who live in Seir, when He destroyed the Horites from before them; and the sons of Esau (the Edomites) dispossessed them and settled in their place [and remain there] even to this day. Christian Standard Bible This was just as he had done for the descendants of Esau who lived in Seir, when he destroyed the Horites before them; they drove them out and have lived in their place until now. Holman Christian Standard Bible This was just as He had done for the descendants of Esau who lived in Seir, when He destroyed the Horites before them; they drove them out and have lived in their place until now. American Standard Version as he did for the children of Esau, that dwell in Seir, when he destroyed the Horites from before them; and they succeeded them, and dwelt in their stead even unto this day: Contemporary English Version The LORD helped them as he had helped the Edomites, who killed many of the Horites in Seir and forced the rest to leave before settling there themselves. English Revised Version as he did for the children of Esau, which dwell in Seir, when he destroyed the Horites from before them; and they succeeded them, and dwelt in their stead even unto this day: GOD'S WORD® Translation The LORD did the same thing for the descendants of Esau, who lived in Seir. Before the descendants of Esau came, he wiped out the Horites so that Esau's descendants claimed their land and took their place. Esau's descendants are still there today. Good News Translation The LORD had done the same thing for the Edomites, the descendants of Esau, who live in the hill country of Edom. He destroyed the Horites, so that the Edomites took over their land and settled there, where they still live. International Standard Version This is what he did for the descendants of Esau who live in Seir, when he destroyed the Horites before them. So they dispossessed them and settled there in their place, where they live to this day. Majority Standard Bible just as He had done for the descendants of Esau who lived in Seir, when He destroyed the Horites from before them. They drove them out and have lived in their place to this day. NET Bible This is exactly what he did for the descendants of Esau who lived in Seir when he destroyed the Horites before them so that they could dispossess them and settle in their area to this very day. New Heart English Bible as he did for the descendants of Esau, who dwell in Seir, when he destroyed the Horites from before them; and they succeeded them, and lived in their place even to this day: Webster's Bible Translation As he did to the children of Esau, who dwelt in Seir, when he destroyed the Horims from before them; and they succeeded them, and dwelt in their stead even to this day: World English Bible as he did for the children of Esau who dwell in Seir, when he destroyed the Horites from before them; and they succeeded them, and lived in their place even to this day. Literal Translations Literal Standard Versionas He has done for the sons of Esau who are dwelling in Seir, when He destroyed the Horim from before them, and they dispossess them, and dwell in their stead to this day. Young's Literal Translation as He hath done for the sons of Esau, who are dwelling in Seir, when He destroyed the Horim from before them, and they dispossess them, and dwell in their stead, unto this day. Smith's Literal Translation As he did to the sons of Esau dwelling in Seir when he destroyed the Horims from before them; and they will inherit them and will dwell instead of them, even to this day: Catholic Translations Douay-Rheims BibleAs he had done in favour of the children of Esau, that dwell in Seir, destroying the Horrhites, and delivering their land to them, which they possess to this day. Catholic Public Domain Version just as he had done for the sons of Esau, who live at Seir, wiping out the Horites and delivering their land to them, which they possess even to the present time. New American Bible He did the same for the descendants of Esau, who live in Seir, by clearing the Horites out of their way, so that they dispossessed them and dwelt in their place down to the present. New Revised Standard Version He did the same for the descendants of Esau, who live in Seir, by destroying the Horim before them so that they could dispossess them and settle in their place even to this day. Translations from Aramaic Lamsa BibleAs the children of Esau did, who dwelt in Seir when they destroyed the Horites from before them, and they succeeded them and settled in their land even to this day; Peshitta Holy Bible Translated As the children of Esau had done, dwelling in Seir, who destroyed the Khorites from before them and they possessed them and they have dwelt in their land until today: OT Translations JPS Tanakh 1917as He did for the children of Esau, that dwell in Seir, when He destroyed the Horites from before them; and they succeeded them, and dwelt in their stead even unto this day; Brenton Septuagint Translation As they did to the children of Esau that dwell in Seir, even as they destroyed the Chorrhite from before them, and inherited their country, and dwelt therein instead of them until this day. Additional Translations ... Audio Bible Context Wanderings in the Wilderness…21They were a people great and many, as tall as the Anakites. But the LORD destroyed them from before the Ammonites, who drove them out and settled in their place, 22just as He had done for the descendants of Esau who lived in Seir, when He destroyed the Horites from before them. They drove them out and have lived in their place to this day. 23And the Avvim, who lived in villages as far as Gaza, were destroyed by the Caphtorites, who came out of Caphtor and settled in their place.)… Cross References Genesis 19:30-38 Lot and his two daughters left Zoar and settled in the mountains—for he was afraid to stay in Zoar—where they lived in a cave. / One day the older daughter said to the younger, “Our father is old, and there is no man in the land to sleep with us, as is the custom over all the earth. / Come, let us get our father drunk with wine so we can sleep with him and preserve his line.” ... Numbers 21:21-35 Then Israel sent messengers to Sihon king of the Amorites, saying, / “Let us pass through your land. We will not turn aside into any field or vineyard, or drink water from any well. We will stay on the King’s Highway until we have passed through your territory.” / But Sihon would not let Israel pass through his territory. Instead, he gathered his whole army and went out to confront Israel in the wilderness. When he came to Jahaz, he fought against Israel. ... Joshua 24:12-13 I sent the hornet ahead of you, and it drove out the two Amorite kings before you, but not by your own sword or bow. / So I gave you a land on which you did not toil and cities that you did not build, and now you live in them and eat from vineyards and olive groves that you did not plant.’ Judges 11:18 Then Israel traveled through the wilderness and bypassed the lands of Edom and Moab. They came to the east side of the land of Moab and camped on the other side of the Arnon. But they did not enter the territory of Moab, since the Arnon was its border. 2 Chronicles 20:10 And now, here are the men of Ammon, Moab, and Mount Seir, whom You did not let Israel invade when they came out of the land of Egypt. So Israel turned away from them and did not destroy them. Isaiah 11:14 They will swoop down on the slopes of the Philistines to the west; together they will plunder the sons of the east. They will lay their hands on Edom and Moab, and the Ammonites will be subject to them. Jeremiah 48:1-47 Concerning Moab, this is what the LORD of Hosts, the God of Israel, says: “Woe to Nebo, for it will be devastated. Kiriathaim will be captured and disgraced; the fortress will be shattered and dismantled. / There is no longer praise for Moab; in Heshbon they devise evil against her: ‘Come, let us cut her off from nationhood.’ You too, O people of Madmen, will be silenced; the sword will pursue you. / A voice cries out from Horonaim: ‘Devastation and great destruction!’ ... Amos 2:9-10 Yet it was I who destroyed the Amorite before them, though his height was like that of the cedars, and he was as strong as the oaks. Yet I destroyed his fruit above and his roots below. / And I brought you up from the land of Egypt and led you forty years in the wilderness, that you might take possession of the land of the Amorite. Obadiah 1:19 Those from the Negev will possess the mountains of Esau; those from the foothills will possess the land of the Philistines. They will occupy the fields of Ephraim and Samaria, and Benjamin will possess Gilead. Matthew 15:21-28 Leaving that place, Jesus withdrew to the district of Tyre and Sidon. / And a Canaanite woman from that region came to Him, crying out, “Lord, Son of David, have mercy on me! My daughter is miserably possessed by a demon.” / But Jesus did not answer a word. So His disciples came and urged Him, “Send her away, for she keeps crying out after us.” ... Mark 7:24-30 Jesus left that place and went to the region of Tyre. Not wanting anyone to know He was there, He entered a house, but was unable to escape their notice. / Instead, a woman whose little daughter had an unclean spirit soon heard about Jesus, and she came and fell at His feet. / Now she was a Greek woman of Syrophoenician origin, and she kept asking Jesus to drive the demon out of her daughter. ... Acts 7:45 And our fathers who received it brought it in with Joshua when they dispossessed the nations God drove out before them. It remained until the time of David, Romans 15:4 For everything that was written in the past was written for our instruction, so that through endurance and the encouragement of the Scriptures, we might have hope. 1 Corinthians 10:11 Now these things happened to them as examples and were written down as warnings for us, on whom the fulfillment of the ages has come. Ephesians 2:11-13 Therefore remember that formerly you who are Gentiles in the flesh and called uncircumcised by the so-called circumcision (that done in the body by human hands)— / remember that at that time you were separate from Christ, alienated from the commonwealth of Israel, and strangers to the covenants of the promise, without hope and without God in the world. / But now in Christ Jesus you who once were far away have been brought near through the blood of Christ. Treasury of Scripture As he did to the children of Esau, which dwelled in Seir, when he destroyed the Horims from before them; and they succeeded them, and dwelled in their stead even to this day: Esau Genesis 36:8 Thus dwelt Esau in mount Seir: Esau is Edom. the Horims Deuteronomy 2:12 The Horims also dwelt in Seir beforetime; but the children of Esau succeeded them, when they had destroyed them from before them, and dwelt in their stead; as Israel did unto the land of his possession, which the LORD gave unto them. Genesis 14:6 And the Horites in their mount Seir, unto Elparan, which is by the wilderness. Genesis 36:20-30 These are the sons of Seir the Horite, who inhabited the land; Lotan, and Shobal, and Zibeon, and Anah, … Jump to Previous Children Descendants Destroyed Destruction Dispossess Dispossessed Drove Dwell Dwelling Dwelt Esau Horims Horites Live Seir Se'ir Settled Stead SucceededJump to Next Children Descendants Destroyed Destruction Dispossess Dispossessed Drove Dwell Dwelling Dwelt Esau Horims Horites Live Seir Se'ir Settled Stead SucceededDeuteronomy 2 1. The story is continued, that they were not to meddle with the Edomites9. nor with the Moabites 16. nor with the Ammonites 24. but Sihon the Amorite was subdued by them just as He had done This phrase emphasizes the consistency and faithfulness of God's actions. The Hebrew root here is "כַּאֲשֶׁר" (ka'asher), meaning "just as" or "in the same way." It highlights God's unchanging nature and His equitable dealings with different peoples. This consistency is a reminder of God's sovereignty and His ability to fulfill His promises, reinforcing the idea that His actions are deliberate and purposeful. for the descendants of Esau who lived in Seir when He destroyed the Horites before them They drove them out and have lived in their place to this day Hebrew just asכַּאֲשֶׁ֤ר (ka·’ă·šer) Preposition-k | Pronoun - relative Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that He had done עָשָׂה֙ (‘ā·śāh) Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular Strong's 6213: To do, make for the descendants לִבְנֵ֣י (liḇ·nê) Preposition-l | Noun - masculine plural construct Strong's 1121: A son of Esau עֵשָׂ֔ו (‘ê·śāw) Noun - proper - masculine singular Strong's 6215: Esau -- oldest son of Isaac who lived הַיֹּשְׁבִ֖ים (hay·yō·šə·ḇîm) Article | Verb - Qal - Participle - masculine plural Strong's 3427: To sit down, to dwell, to remain, to settle, to marry in Seir, בְּשֵׂעִ֑יר (bə·śê·‘îr) Preposition-b | Noun - proper - feminine singular Strong's 8165: Seir -- a mountain range in Edom, also its inhabitants, also a mountain in Judah when אֲשֶׁ֨ר (’ă·šer) Pronoun - relative Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that He destroyed הִשְׁמִ֤יד (hiš·mîḏ) Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular Strong's 8045: To be exterminated or destroyed the Horites הַחֹרִי֙ (ha·ḥō·rî) Article | Noun - proper - masculine singular Strong's 2752: Horites -- a Chorite, aboriginal Idumaean before them. מִפְּנֵיהֶ֔ם (mip·pə·nê·hem) Preposition-m | Noun - masculine plural construct | third person masculine plural Strong's 6440: The face They drove them out וַיִּֽירָשֻׁם֙ (way·yî·rā·šum) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural | third person masculine plural Strong's 3423: To occupy, to seize, to rob, to inherit, to expel, to impoverish, to ruin and have lived וַיֵּשְׁב֣וּ (way·yê·šə·ḇū) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural Strong's 3427: To sit down, to dwell, to remain, to settle, to marry in their place תַחְתָּ֔ם (ṯaḥ·tām) Preposition | third person masculine plural Strong's 8478: The bottom, below, in lieu of to עַ֖ד (‘aḏ) Preposition Strong's 5704: As far as, even to, up to, until, while this הַזֶּֽה׃ (haz·zeh) Article | Pronoun - masculine singular Strong's 2088: This, that day. הַיּ֥וֹם (hay·yō·wm) Article | Noun - masculine singular Strong's 3117: A day Links Deuteronomy 2:22 NIVDeuteronomy 2:22 NLT Deuteronomy 2:22 ESV Deuteronomy 2:22 NASB Deuteronomy 2:22 KJV Deuteronomy 2:22 BibleApps.com Deuteronomy 2:22 Biblia Paralela Deuteronomy 2:22 Chinese Bible Deuteronomy 2:22 French Bible Deuteronomy 2:22 Catholic Bible OT Law: Deuteronomy 2:22 As he did for the children (Deut. De Du) |