Verse (Click for Chapter) New International Version you shall cut off her hand. Show her no pity. New Living Translation you must cut off her hand. Show her no pity. English Standard Version then you shall cut off her hand. Your eye shall have no pity. Berean Standard Bible you are to cut off her hand. You must show her no pity. King James Bible Then thou shalt cut off her hand, thine eye shall not pity her. New King James Version then you shall cut off her hand; your eye shall not pity her. New American Standard Bible then you shall cut off her hand; you shall not show pity. NASB 1995 then you shall cut off her hand; you shall not show pity. NASB 1977 then you shall cut off her hand; you shall not show pity. Legacy Standard Bible then you shall cut off her hand; you shall not show pity. Amplified Bible then you shall cut off her hand; you shall not show pity [for her]. Christian Standard Bible you are to cut off her hand. Do not show pity. Holman Christian Standard Bible you are to cut off her hand. You must not show pity.” American Standard Version then thou shalt cut off her hand, thine eye shall have no pity. Contemporary English Version you must cut off her hand. Don't have any mercy. English Revised Version then thou shalt cut off her hand, thine eye shall have no pity. GOD'S WORD® Translation cut off her hand. Have no pity on her. Good News Translation show her no mercy; cut off her hand. International Standard Version you are to cut off her hand. Don't show any pity." Majority Standard Bible you are to cut off her hand. You must show her no pity. NET Bible then you must cut off her hand--do not pity her. New Heart English Bible then you shall cut off her hand, your eye shall have no pity. Webster's Bible Translation Then thou shalt cut off her hand, thy eye shall not pity her. World English Bible then you shall cut off her hand. Your eye shall have no pity. Literal Translations Literal Standard Versionthen you have cut off her hand; your eye does not spare. Young's Literal Translation then thou hast cut off her hand, thine eye doth not spare. Smith's Literal Translation And cut off her hand, thine eye shall not pity. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThou shalt cut off her hand, neither shalt thou be moved with any pity in her regard. Catholic Public Domain Version then you shall cut off her hand. Neither shall you weep over her with any mercy. New American Bible you shall chop off her hand; show no pity. New Revised Standard Version you shall cut off her hand; show no pity. Translations from Aramaic Lamsa BibleThen you shall cut off her hand; your eye shall not pity her. Peshitta Holy Bible Translated Cut off her hand and do not let your eye have pity on her. OT Translations JPS Tanakh 1917then thou shalt cut off her hand, thine eye shall have no pity. Brenton Septuagint Translation thou shalt cut off her hand; thine eye shall not spare her. Additional Translations ... Audio Bible Context Widowhood and Marriage…11If two men are fighting, and the wife of one steps in to rescue her husband from the one striking him, and she reaches out her hand and grabs his genitals, 12you are to cut off her hand. You must show her no pity. Cross References Exodus 21:24-25 eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot, / burn for burn, wound for wound, and stripe for stripe. Leviticus 24:19-20 If anyone injures his neighbor, whatever he has done must be done to him: / fracture for fracture, eye for eye, tooth for tooth. Just as he injured the other person, the same must be inflicted on him. Matthew 5:38-39 You have heard that it was said, ‘Eye for eye and tooth for tooth.’ / But I tell you not to resist an evil person. If someone slaps you on your right cheek, turn to him the other also; Romans 12:17-19 Do not repay anyone evil for evil. Carefully consider what is right in the eyes of everybody. / If it is possible on your part, live at peace with everyone. / Do not avenge yourselves, beloved, but leave room for God’s wrath. For it is written: “Vengeance is Mine; I will repay, says the Lord.” Proverbs 20:22 Do not say, “I will avenge this evil!” Wait on the LORD, and He will save you. 1 Peter 3:9 Do not repay evil with evil or insult with insult, but with blessing, because to this you were called so that you may inherit a blessing. Matthew 7:12 In everything, then, do to others as you would have them do to you. For this is the essence of the Law and the Prophets. Luke 6:31 Do to others as you would have them do to you. Galatians 6:7-8 Do not be deceived: God is not to be mocked. Whatever a man sows, he will reap in return. / The one who sows to please his flesh, from the flesh will reap destruction; but the one who sows to please the Spirit, from the Spirit will reap eternal life. 1 Thessalonians 5:15 Make sure that no one repays evil for evil. Always pursue what is good for one another and for all people. Exodus 22:1-4 “If a man steals an ox or a sheep and slaughters or sells it, he must repay five oxen for an ox and four sheep for a sheep. / If a thief is caught breaking in and is beaten to death, no one shall be guilty of bloodshed. / But if it happens after sunrise, there is guilt for his bloodshed. A thief must make full restitution; if he has nothing, he himself shall be sold for his theft. ... Numbers 15:30-31 But the person who sins defiantly, whether a native or foreigner, blasphemes the LORD. That person shall be cut off from among his people. / He shall certainly be cut off, because he has despised the word of the LORD and broken His commandment; his guilt remains on him.” 1 Corinthians 6:7-8 The very fact that you have lawsuits among you means that you are thoroughly defeated already. Why not rather be wronged? Why not rather be cheated? / Instead, you yourselves cheat and do wrong, even against your own brothers! Colossians 3:25 Whoever does wrong will be repaid for his wrong, and there is no favoritism. Hebrews 10:30 For we know Him who said, “Vengeance is Mine; I will repay,” and again, “The Lord will judge His people.” Treasury of Scripture Then you shall cut off her hand, your eye shall not pity her. Deuteronomy 19:13,21 Thine eye shall not pity him, but thou shalt put away the guilt of innocent blood from Israel, that it may go well with thee… Jump to Previous Cut Eye Hand Pity Show SpareJump to Next Cut Eye Hand Pity Show SpareDeuteronomy 25 1. Punishment must not exceed forty lashes4. The ox is not to be muzzled 5. Of raising seed unto a brother 11. Of the immodest woman 13. Of unjust weights and measures 17. The memory of Amalek is to be blotted out you shall cut off her hand This phrase is a directive given within the context of a legal and moral code for the Israelites. The Hebrew root for "cut off" is "קָצַץ" (qatsats), which implies a decisive and irreversible action. This severe punishment reflects the seriousness with which the law treated the violation of personal boundaries and the sanctity of the human body. In ancient Near Eastern cultures, physical mutilation was a common form of punishment, serving both as a deterrent and a means of maintaining social order. The hand, in this context, symbolizes agency and action, and its removal signifies the cessation of wrongful deeds. This directive underscores the importance of justice and the protection of individuals within the community. You must show her no pity Hebrew you are to cut offוְקַצֹּתָ֖ה (wə·qaṣ·ṣō·ṯāh) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine singular Strong's 7112: To chop off her hand. כַּפָּ֑הּ (kap·pāh) Noun - feminine singular construct | third person feminine singular Strong's 3709: Hollow or flat of the hand, palm, sole (of the foot), a pan You must show her no pity. תָח֖וֹס (ṯā·ḥō·ws) Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular Strong's 2347: To pity, look upon with compassion Links Deuteronomy 25:12 NIVDeuteronomy 25:12 NLT Deuteronomy 25:12 ESV Deuteronomy 25:12 NASB Deuteronomy 25:12 KJV Deuteronomy 25:12 BibleApps.com Deuteronomy 25:12 Biblia Paralela Deuteronomy 25:12 Chinese Bible Deuteronomy 25:12 French Bible Deuteronomy 25:12 Catholic Bible OT Law: Deuteronomy 25:12 Then you shall cut off her hand (Deut. De Du) |