Verse (Click for Chapter) New International Version So now, go. I am sending you to Pharaoh to bring my people the Israelites out of Egypt.” New Living Translation Now go, for I am sending you to Pharaoh. You must lead my people Israel out of Egypt.” English Standard Version Come, I will send you to Pharaoh that you may bring my people, the children of Israel, out of Egypt.” Berean Standard Bible Therefore, go! I am sending you to Pharaoh to bring My people the Israelites out of Egypt.” King James Bible Come now therefore, and I will send thee unto Pharaoh, that thou mayest bring forth my people the children of Israel out of Egypt. New King James Version Come now, therefore, and I will send you to Pharaoh that you may bring My people, the children of Israel, out of Egypt.” New American Standard Bible And now come, and I will send you to Pharaoh, so that you may bring My people, the sons of Israel, out of Egypt.” NASB 1995 “Therefore, come now, and I will send you to Pharaoh, so that you may bring My people, the sons of Israel, out of Egypt.” NASB 1977 “Therefore, come now, and I will send you to Pharaoh, so that you may bring My people, the sons of Israel, out of Egypt.” Legacy Standard Bible So now, come and I will send you to Pharaoh, and so you shall bring My people, the sons of Israel, out of Egypt.” Amplified Bible Therefore, come now, and I will send you to Pharaoh, and then bring My people, the children of Israel, out of Egypt.” Christian Standard Bible therefore, go. I am sending you to Pharaoh so that you may lead my people, the Israelites, out of Egypt.” Holman Christian Standard Bible Therefore, go. I am sending you to Pharaoh so that you may lead My people, the Israelites, out of Egypt.” American Standard Version Come now therefore, and I will send thee unto Pharaoh, that thou mayest bring forth my people the children of Israel out of Egypt. Contemporary English Version Now go to the king! I am sending you to lead my people out of his country. English Revised Version Come now therefore, and I will send thee unto Pharaoh, that thou mayest bring forth my people the children of Israel out of Egypt. GOD'S WORD® Translation Now, go! I am sending you to Pharaoh so that you can bring my people Israel out of Egypt." Good News Translation Now I am sending you to the king of Egypt so that you can lead my people out of his country." International Standard Version So go! I am sending you to Pharaoh. Bring my people the Israelis out of Egypt." NET Bible So now go, and I will send you to Pharaoh to bring my people, the Israelites, out of Egypt." New Heart English Bible Come now therefore, and I will send you to Pharaoh, that you may bring forth my people, the children of Israel, out of Egypt." Webster's Bible Translation Come now therefore, and I will send thee to Pharaoh, that thou mayest bring forth my people the children of Israel out of Egypt. Majority Text Translations Majority Standard BibleTherefore, go! I am sending you to Pharaoh to bring My people the Israelites out of Egypt.” World English Bible Come now therefore, and I will send you to Pharaoh, that you may bring my people, the children of Israel, out of Egypt.” Literal Translations Literal Standard Versionand now, come, and I send you to Pharaoh; and bring out My people, the sons of Israel, from Egypt.” Young's Literal Translation and now, come, and I send thee unto Pharaoh, and bring thou out My people, the sons of Israel, out of Egypt.' Smith's Literal Translation And now come, and I will send thee to Pharaoh, and bring thou forth my people, the sons of Israel out of Egypt. Catholic Translations Douay-Rheims BibleBut come, and I will send thee to Pharao, that thou mayst bring forth my people, the children of Israel out of Egypt. Catholic Public Domain Version But come, and I will send you to Pharaoh, so that you may lead my people, the sons of Israel, out of Egypt.” New American Bible Now, go! I am sending you to Pharaoh to bring my people, the Israelites, out of Egypt. New Revised Standard Version So come, I will send you to Pharaoh to bring my people, the Israelites, out of Egypt.” Translations from Aramaic Lamsa BibleCome now, therefore, and I will send you to Pharaoh, that you may bring forth my people, the children of Israel, out of Egypt. Peshitta Holy Bible Translated Now come, I shall send you to Pharaoh and I shall bring out my people, the children of Israel, from Egypt.” OT Translations JPS Tanakh 1917Come now therefore, and I will send thee unto Pharaoh, that thou mayest bring forth My people the children of Israel out of Egypt.' Brenton Septuagint Translation And now come, I will send thee to Pharao king of Egypt, and thou shalt bring out my people the children of Israel from the land of Egypt. Additional Translations ... Audio Bible Context Moses at the Burning Bush…9And now the cry of the Israelites has reached Me, and I have seen how severely the Egyptians are oppressing them. 10Therefore, go! I am sending you to Pharaoh to bring My people the Israelites out of Egypt.” 11But Moses asked God, “Who am I, that I should go to Pharaoh and bring the Israelites out of Egypt?”… Cross References Acts 7:34 I have indeed seen the oppression of My people in Egypt. I have heard their groaning and have come down to deliver them. Now come, I will send you back to Egypt.’ Exodus 6:13 Then the LORD spoke to Moses and Aaron and gave them a charge concerning both the Israelites and Pharaoh king of Egypt, to bring the Israelites out of the land of Egypt. Exodus 4:12 Now go! I will help you as you speak, and I will teach you what to say.” Exodus 7:2 You are to speak all that I command you, and your brother Aaron is to tell Pharaoh to let the Israelites go out of his land. Acts 7:35 This Moses, whom they had rejected with the words, ‘Who made you ruler and judge?’ is the one whom God sent to be their ruler and redeemer through the angel who appeared to him in the bush. Exodus 12:51 And on that very day the LORD brought the Israelites out of the land of Egypt by their divisions. Exodus 18:1 Now Moses’ father-in-law Jethro, the priest of Midian, heard about all that God had done for Moses and His people Israel, and how the LORD had brought Israel out of Egypt. Exodus 19:4-5 ‘You have seen for yourselves what I did to Egypt, and how I carried you on eagles’ wings and brought you to Myself. / Now if you will indeed obey My voice and keep My covenant, you will be My treasured possession out of all the nations—for the whole earth is Mine. Deuteronomy 6:21-23 then you are to tell him, “We were slaves of Pharaoh in Egypt, but the LORD brought us out of Egypt with a mighty hand. / Before our eyes the LORD inflicted great and devastating signs and wonders on Egypt, on Pharaoh, and on all his household. / But He brought us out from there to lead us in and give us the land that He had sworn to our fathers. Deuteronomy 7:8 But because the LORD loved you and kept the oath He swore to your fathers, He brought you out with a mighty hand and redeemed you from the house of slavery, from the hand of Pharaoh king of Egypt. Deuteronomy 26:8 Then the LORD brought us out of Egypt with a mighty hand and an outstretched arm, with great terror, signs, and wonders. Psalm 105:26 He sent Moses His servant, and Aaron, whom He had chosen. Isaiah 63:11-12 Then His people remembered the days of old, the days of Moses. Where is He who brought them through the sea with the shepherds of His flock? Where is the One who set His Holy Spirit among them, / who sent His glorious arm to lead them by the right hand of Moses, who divided the waters before them to gain for Himself everlasting renown, Hosea 12:13 But by a prophet the LORD brought Israel out of Egypt, and by a prophet he was preserved. John 3:17 For God did not send His Son into the world to condemn the world, but to save the world through Him. Treasury of Scripture Come now therefore, and I will send you to Pharaoh, that you may bring forth my people the children of Israel out of Egypt. 1 Samuel 12:6 And Samuel said unto the people, It is the LORD that advanced Moses and Aaron, and that brought your fathers up out of the land of Egypt. Psalm 77:20 Thou leddest thy people like a flock by the hand of Moses and Aaron. Psalm 103:6,7 The LORD executeth righteousness and judgment for all that are oppressed… Jump to Previous Children Egypt Forth Israel Israelites Mayest Pharaoh SendingJump to Next Children Egypt Forth Israel Israelites Mayest Pharaoh SendingExodus 3 1. Moses keeps Jethro's flock.2. God appears to him in a burning bush. 9. He sends him to deliver Israel. 13. The name of God. 15. His message to Israel, and Pharaoh, whose opposition is foretold. 20. He is assured of Israel's deliverance. Therefore, go! This command marks a pivotal moment in the narrative of Moses. The word "therefore" connects this command to the preceding verses where God reveals His awareness of the suffering of the Israelites and His intention to deliver them. The imperative "go" signifies divine commissioning, a common theme in biblical narratives where God calls individuals to fulfill His purposes (e.g., Abraham in Genesis 12:1, Jonah in Jonah 1:2). This call to action emphasizes obedience and trust in God's plan. I am sending you to Pharaoh to bring My people the Israelites out of Egypt. Persons / Places / Events 1. MosesA Hebrew by birth, raised in Pharaoh's palace, who fled to Midian after killing an Egyptian. At this point, he is tending sheep when God calls him from the burning bush. 2. Pharaoh The ruler of Egypt, representing the oppressive power holding the Israelites in slavery. His heart is hardened against letting the Israelites go. 3. The Israelites God's chosen people, who are suffering under Egyptian bondage and crying out for deliverance. 4. Egypt The land where the Israelites are enslaved, symbolizing sin and oppression in biblical typology. 5. God's Call The divine commissioning of Moses to lead the Israelites out of Egypt, marking a pivotal moment in salvation history. Teaching Points Divine CommissioningGod often calls ordinary people to extraordinary tasks. Like Moses, we may feel inadequate, but God equips those He calls. Obedience to God's Call Moses' mission required faith and courage. We are called to step out in faith, trusting God's plan and provision. God's Sovereignty and Deliverance The deliverance of the Israelites foreshadows Christ's deliverance of humanity from sin. Trust in God's power to save and redeem. Responding to Injustice Moses' call to lead the Israelites out of oppression challenges us to confront injustice and be agents of God's deliverance in the world. The Importance of Faith Moses' journey teaches us that faith involves action. We are called to act on God's promises, even when the path is uncertain. Bible Study Questions and Answers 1. What is the meaning of Exodus 3:10?2. How does God's call to Moses in Exodus 3:10 inspire your own mission? 3. What qualities made Moses a suitable leader for God's plan in Exodus 3:10? 4. How does Exodus 3:10 connect to God's promises to Abraham in Genesis 12:1-3? 5. In what ways can you respond to God's call like Moses in Exodus 3:10? 6. How does Exodus 3:10 demonstrate God's sovereignty and purpose for His people? 7. How does Exodus 3:10 demonstrate God's authority in choosing leaders? 8. Why did God choose Moses despite his initial reluctance in Exodus 3:10? 9. What historical evidence supports the events described in Exodus 3:10? 10. What are the top 10 Lessons from Exodus 3? 11. What does the Bible say about Christianity and politics? 12. What similarities exist between Moses and Jesus? 13. Why did Korah rebel against Moses and Aaron? 14. Why does God cause people's hearts to harden? What Does Exodus 3:10 Mean Therefore• This single word links God’s command to everything He has just revealed: His compassion (Exodus 3:7), His covenant remembrance (Exodus 3:15), and His assurance of success (Exodus 3:8). • Like Romans 12:1 — “Therefore, I urge you, brothers…” — it signals that obedience rests on revealed mercy, not human initiative. • The moment underscores that divine revelation demands a response; knowledge of God’s plan is never meant to remain theoretical (James 1:22). Go! • God does not invite debate; He issues a clear imperative, paralleling Genesis 12:1 — “Go from your country…” and Matthew 28:19 — “Go therefore and make disciples…” • The command overturns Moses’ forty-year pattern of staying in Midian. Immediate movement is the appropriate answer to divine direction (Psalm 119:60). • Jonah’s opposite reaction (Jonah 1:1-3) highlights the blessing found in prompt obedience. I am sending you • The mission is God-initiated; Moses is not volunteering but being commissioned, echoing Isaiah 6:8 and John 20:21 — “As the Father has sent Me, I also send you.” • Divine authority backs the messenger, assuring sufficiency despite personal weakness (2 Corinthians 3:5). • Every believer’s service likewise begins with God’s call, not self-appointment (Ephesians 2:10). to Pharaoh • The directive targets the world’s most powerful ruler, showing that no earthly authority is beyond God’s reach (Proverbs 21:1). • Confronting unjust power mirrors later moments such as Elijah before Ahab (1 Kings 18:17-18) and Peter before the Sanhedrin (Acts 5:29). • God positions His servant where courage is required, reminding us that fear of the Lord dispels fear of men (Psalm 27:1). to bring My people • The mission is redemptive, not merely confrontational. God’s heart is set on retrieval, just as the shepherd leaves the ninety-nine to find the one (Luke 15:4). • “My people” highlights ownership rooted in covenant promises first spoken to Abraham (Genesis 17:7) and reaffirmed through Jeremiah 31:33. • Deliverance is inseparable from relationship; God rescues so His people can worship Him (Exodus 3:12). the Israelites • Their identity flows from God’s choice, not their merit (Deuteronomy 7:7-8). • Centuries-old promises now move toward fulfillment (Genesis 15:13-14). • The specific people group points ahead to the larger plan that will one day include Gentiles grafted in by faith (Romans 9:4-5; 11:17). out of Egypt • Egypt represents bondage, oppression, and idolatry; God’s intention is total liberation (Exodus 6:6). • The exodus foreshadows the greater deliverance believers experience in Christ, “who has rescued us from the dominion of darkness” (Colossians 1:13). • Departure is not an end in itself; liberation leads to a journey with God toward promise and holiness (Leviticus 11:45). summary Exodus 3:10 captures God’s heart and strategy in one sentence: built on His prior revelation, He commands immediate action, personally commissions His servant, directs him to confront oppressive power, and defines success as the rescue of His covenant people from bondage. The verse models how divine authority, redemptive purpose, and human obedience converge to showcase God’s faithfulness and power. Hebrew Therefore,וְעַתָּ֣ה (wə·‘at·tāh) Conjunctive waw | Adverb Strong's 6258: At this time go! לְכָ֔ה (lə·ḵāh) Verb - Qal - Imperative - masculine singular | third person feminine singular Strong's 1980: To go, come, walk I am sending וְאֶֽשְׁלָחֲךָ֖ (wə·’eš·lā·ḥă·ḵā) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect Cohortative if contextual - first person common singular | second person masculine singular Strong's 7971: To send away, for, out you to אֶל־ (’el-) Preposition Strong's 413: Near, with, among, to Pharaoh פַּרְעֹ֑ה (par·‘ōh) Noun - proper - masculine singular Strong's 6547: Pharaoh -- a title of Egypt kings to bring וְהוֹצֵ֛א (wə·hō·w·ṣê) Conjunctive waw | Verb - Hifil - Imperative - masculine singular Strong's 3318: To go, bring, out, direct and proxim My people, עַמִּ֥י (‘am·mî) Noun - masculine singular construct | first person common singular Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock the Israelites, בְנֵֽי־ (ḇə·nê-) Noun - masculine plural construct Strong's 1121: A son out of Egypt.” מִמִּצְרָֽיִם׃ (mim·miṣ·rā·yim) Preposition-m | Noun - proper - feminine singular Strong's 4714: Egypt -- a son of Ham, also his descendants and their country in Northwest Africa Links Exodus 3:10 NIVExodus 3:10 NLT Exodus 3:10 ESV Exodus 3:10 NASB Exodus 3:10 KJV Exodus 3:10 BibleApps.com Exodus 3:10 Biblia Paralela Exodus 3:10 Chinese Bible Exodus 3:10 French Bible Exodus 3:10 Catholic Bible OT Law: Exodus 3:10 Come now therefore and I will send (Exo. Ex) |