Verse (Click for Chapter) New International Version “If it pleases the king,” replied Esther, “let the king, together with Haman, come today to a banquet I have prepared for him.” New Living Translation And Esther replied, “If it please the king, let the king and Haman come today to a banquet I have prepared for the king.” English Standard Version And Esther said, “If it please the king, let the king and Haman come today to a feast that I have prepared for the king.” Berean Standard Bible “If it pleases the king,” Esther replied, “may the king and Haman come today to the banquet I have prepared for the king.” King James Bible And Esther answered, If it seem good unto the king, let the king and Haman come this day unto the banquet that I have prepared for him. New King James Version So Esther answered, “If it pleases the king, let the king and Haman come today to the banquet that I have prepared for him.” New American Standard Bible Esther said, “If it pleases the king, may the king and Haman come this day to the banquet that I have prepared for him.” NASB 1995 Esther said, “If it pleases the king, may the king and Haman come this day to the banquet that I have prepared for him.” NASB 1977 And Esther said, “If it please the king, may the king and Haman come this day to the banquet that I have prepared for him.” Legacy Standard Bible And Esther said, “If it seems good to the king, may the king and Haman come this day to the feast that I have prepared for him.” Amplified Bible Esther said, “If it pleases the king, may the king and Haman come this day to the banquet that I have prepared for him.” Christian Standard Bible “If it pleases the king,” Esther replied, “may the king and Haman come today to the banquet I have prepared for them.” Holman Christian Standard Bible If it pleases the king,” Esther replied, “may the king and Haman come today to the banquet I have prepared for them.” American Standard Version And Esther said, If it seem good unto the king, let the king and Haman come this day unto the banquet that I have prepared for him. Contemporary English Version Esther answered, "Your Majesty, please come with Haman to a dinner I will prepare for you later today." English Revised Version And Esther said, If it seem good unto the king, let the king and Haman come this day unto the banquet that I have prepared for him. GOD'S WORD® Translation So Esther answered, "If it pleases you, Your Majesty, come today with Haman to a dinner I have prepared for you." Good News Translation Esther replied, "If it please Your Majesty, I would like you and Haman to be my guests tonight at a banquet I am preparing for you." International Standard Version Esther replied, "If it pleases the king, let the king and Haman come today to the banquet I've prepared for him." Majority Standard Bible ?If it pleases the king,? Esther replied, ?may the king and Haman come today to the banquet I have prepared for the king.? NET Bible Esther replied, "If the king is so inclined, let the king and Haman come today to the banquet that I have prepared for him." New Heart English Bible Esther said, "If it seems good to the king, let the king and Haman come today to the banquet that I have prepared for him." Webster's Bible Translation And Esther answered, If it shall seem good to the king, let the king and Haman come this day to the banquet that I have prepared for him. World English Bible Esther said, “If it seems good to the king, let the king and Haman come today to the banquet that I have prepared for him.” Literal Translations Literal Standard VersionAnd Esther says, “If to the king [it be] good, the king comes in, and Haman, today, to the banquet that I have made for him”; Young's Literal Translation And Esther saith, 'If unto the king it be good, the king doth come in, and Haman, to-day, unto the banquet that I have made for him;' Smith's Literal Translation And Esther will say, If good to the king, will the king come, and Haman, this day, to the drinking which I made for him? Catholic Translations Douay-Rheims BibleBut she answered: If it please the king. I beseech thee to come to me this day, and Aman with thee to the banquet which I have prepared. Catholic Public Domain Version New American Bible Esther replied, “If it please your majesty, come today with Haman to a banquet I have prepared.” New Revised Standard Version Then Esther said, “If it pleases the king, let the king and Haman come today to a banquet that I have prepared for the king.” Translations from Aramaic Lamsa BibleAnd Esther answered, If it please the king, let the king and Haman come to the banquet that I have pre pared for him. Peshitta Holy Bible Translated And Esthir said: “If it is good unto the King, let the King and Haman come to the banquet that I have made for him.” OT Translations JPS Tanakh 1917And Esther said: 'If it seem good unto the king, let the king and Haman come this day unto the banquet that I have prepared for him.' Brenton Septuagint Translation And Esther said, To-day is my great day: if then it seem good to the king, let both him and Aman come to the feast which I will prepare this day. Additional Translations ... Audio Bible Context Esther Goes Before the King…3“What is it, Queen Esther?” the king inquired. “What is your request? Even up to half the kingdom, it will be given to you.” 4“If it pleases the king,” Esther replied, “may the king and Haman come today to the banquet I have prepared for the king.” 5“Hurry,” commanded the king, “and bring Haman, so we can do as Esther has requested.” So the king and Haman went to the banquet that Esther had prepared.… Cross References Esther 7:1-2 So the king and Haman went to dine with Esther the queen, / and as they drank their wine on that second day, the king asked once more, “Queen Esther, what is your petition? It will be given to you. What is your request? Even up to half the kingdom, it will be fulfilled.” Esther 1:3-5 In the third year of his reign, Xerxes held a feast for all his officials and servants. The military leaders of Persia and Media were there, along with the nobles and princes of the provinces. / And for a full 180 days he displayed the glorious riches of his kingdom and the magnificent splendor of his greatness. / At the end of this time, in the garden court of the royal palace, the king held a seven-day feast for all the people in the citadel of Susa, from the least to the greatest. Esther 2:18 Then the king held a great banquet, Esther’s banquet, for all his officials and servants. He proclaimed a tax holiday in the provinces and gave gifts worthy of the king’s bounty. Esther 3:15 The couriers left, spurred on by the king’s command, and the edict was issued in the citadel of Susa. Then the king and Haman sat down to drink, but the city of Susa was in confusion. Esther 6:14 While they were still speaking with Haman, the king’s eunuchs arrived and rushed him to the banquet that Esther had prepared. Esther 7:7-8 In his fury, the king arose from drinking his wine and went to the palace garden, while Haman stayed behind to beg Queen Esther for his life, for he realized that the king was planning a terrible fate for him. / Just as the king returned from the palace garden to the banquet hall, Haman was falling on the couch where Esther was reclining. The king exclaimed, “Would he actually assault the queen while I am in the palace?” As soon as the words had left the king’s mouth, they covered Haman’s face. Esther 8:17 In every province and every city, wherever the king’s edict and decree reached, there was joy and gladness among the Jews, with feasting and celebrating. And many of the people of the land themselves became Jews, because the fear of the Jews had fallen upon them. Esther 9:17-18 This was done on the thirteenth day of the month of Adar, and on the fourteenth day they rested, making it a day of feasting and joy. / The Jews in Susa, however, had assembled on the thirteenth and the fourteenth days of the month. So they rested on the fifteenth day, making it a day of feasting and joy. Genesis 40:20 On the third day, which was Pharaoh’s birthday, he held a feast for all his officials, and in their presence he lifted up the heads of the chief cupbearer and the chief baker. 1 Kings 3:15 Then Solomon awoke, and indeed it had been a dream. So he returned to Jerusalem, stood before the ark of the covenant of the Lord, and offered burnt offerings and peace offerings. Then he held a feast for all his servants. 1 Kings 10:5 the food at his table, the seating of his servants, the service and attire of his attendants, his cupbearers, and the burnt offerings he presented at the house of the LORD, it took her breath away. 2 Kings 6:23 So the king prepared a great feast for them, and after they had finished eating and drinking, he sent them away, and they returned to their master. And the Aramean raiders did not come into the land of Israel again. Daniel 5:1 Later, King Belshazzar held a great feast for a thousand of his nobles, and he drank wine with them. Matthew 22:2-4 “The kingdom of heaven is like a king who prepared a wedding banquet for his son. / He sent his servants to call those he had invited to the banquet, but they refused to come. / Again, he sent other servants and said, ‘Tell those who have been invited that I have prepared my dinner. My oxen and fattened cattle have been killed, and everything is ready. Come to the wedding banquet.’ Matthew 25:1-10 “At that time the kingdom of heaven will be like ten virgins who took their lamps and went out to meet the bridegroom. / Five of them were foolish, and five were wise. / The foolish ones took their lamps but did not take along any extra oil. ... Treasury of Scripture And Esther answered, If it seem good to the king, let the king and Haman come this day to the banquet that I have prepared for him. If it seem. Esther 5:8 If I have found favour in the sight of the king, and if it please the king to grant my petition, and to perform my request, let the king and Haman come to the banquet that I shall prepare for them, and I will do to morrow as the king hath said. Proverbs 29:11 A fool uttereth all his mind: but a wise man keepeth it in till afterwards. the banquet. Esther 5:8 If I have found favour in the sight of the king, and if it please the king to grant my petition, and to perform my request, let the king and Haman come to the banquet that I shall prepare for them, and I will do to morrow as the king hath said. Esther 3:15 The posts went out, being hastened by the king's commandment, and the decree was given in Shushan the palace. And the king and Haman sat down to drink; but the city Shushan was perplexed. Genesis 27:25 And he said, Bring it near to me, and I will eat of my son's venison, that my soul may bless thee. And he brought it near to him, and he did eat: and he brought him wine, and he drank. Jump to Previous Banquet Dinner Esther Feast Good Haman Please Pleases Prepared Ready Seem Seems Today To-Day TogetherJump to Next Banquet Dinner Esther Feast Good Haman Please Pleases Prepared Ready Seem Seems Today To-Day TogetherEsther 5 1. Esther, adventuring on the king's favor, obtains the grace of the golden sceptre, 4. and invites the king and Haman to a banquet. 6. She, being encouraged by the king in her suit, invites them to another banquet. 9. Haman, proud of his advancement, repines at the contempt of Mordecai. 14. By the counsel of Zeresh he prepares for him a gallows. If it pleases the king This phrase reflects the respectful and strategic approach Esther takes in addressing King Xerxes. The Hebrew root for "pleases" is "טוֹב" (tov), which conveys goodness or favor. Esther's choice of words demonstrates her wisdom and understanding of court protocol. She acknowledges the king's authority and seeks his favor, which is crucial in a setting where the king's pleasure dictates outcomes. Historically, Persian kings were known for their absolute power, and Esther's deference is both a cultural necessity and a strategic move to ensure her request is well-received. replied Esther may the king and Haman come today to the banquet I have prepared for him Parallel Commentaries ... Hebrew “Ifאִם־ (’im-) Conjunction Strong's 518: Lo!, whether?, if, although, Oh that!, when, not it pleases עַל־ (‘al-) Preposition Strong's 5921: Above, over, upon, against the king,” הַמֶּ֖לֶךְ (ham·me·leḵ) Article | Noun - masculine singular Strong's 4428: A king Esther אֶסְתֵּ֔ר (’es·têr) Noun - proper - feminine singular Strong's 635: Esther -- 'star', Ahasuerus' queen who delivered Israel replied, וַתֹּ֣אמֶר (wat·tō·mer) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular Strong's 559: To utter, say “may the king הַמֶּ֤לֶךְ (ham·me·leḵ) Article | Noun - masculine singular Strong's 4428: A king and Haman וְהָמָן֙ (wə·hā·mān) Conjunctive waw | Noun - proper - masculine singular Strong's 2001: Haman -- to rage, be turbulent come יָב֨וֹא (yā·ḇō·w) Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular Strong's 935: To come in, come, go in, go today הַיּ֔וֹם (hay·yō·wm) Article | Noun - masculine singular Strong's 3117: A day to אֶל־ (’el-) Preposition Strong's 413: Near, with, among, to the banquet הַמִּשְׁתֶּ֖ה (ham·miš·teh) Article | Noun - masculine singular Strong's 4960: Drink, drinking, a banquet, feast I have prepared עָשִׂ֥יתִי (‘ā·śî·ṯî) Verb - Qal - Perfect - first person common singular Strong's 6213: To do, make for [the king].” לֽוֹ׃ (lōw) Preposition | third person masculine singular Strong's Hebrew Links Esther 5:4 NIVEsther 5:4 NLT Esther 5:4 ESV Esther 5:4 NASB Esther 5:4 KJV Esther 5:4 BibleApps.com Esther 5:4 Biblia Paralela Esther 5:4 Chinese Bible Esther 5:4 French Bible Esther 5:4 Catholic Bible OT History: Esther 5:4 Esther said If it seems good (Est Esth. Es) |