Verse (Click for Chapter) New International Version He said, “If I have found favor in your eyes, my lord, do not pass your servant by. New Living Translation “My lord,” he said, “if it pleases you, stop here for a while. English Standard Version and said, “O Lord, if I have found favor in your sight, do not pass by your servant. Berean Standard Bible “My lord,” said Abraham, “if I have found favor in your sight, please do not pass your servant by. King James Bible And said, My Lord, if now I have found favour in thy sight, pass not away, I pray thee, from thy servant: New King James Version and said, “My Lord, if I have now found favor in Your sight, do not pass on by Your servant. New American Standard Bible and said, “My Lord, if now I have found favor in Your sight, please do not pass Your servant by. NASB 1995 and said, “My lord, if now I have found favor in your sight, please do not pass your servant by. NASB 1977 and said, “My lord, if now I have found favor in your sight, please do not pass your servant by. Legacy Standard Bible and he said, “My Lord, if now I have found favor in Your sight, please do not pass Your servant by. Amplified Bible and Abraham said, “My lord, if now I have found favor in your sight, please do not pass by your servant [without stopping to visit]. Christian Standard Bible and said, “My lord, if I have found favor with you, please do not go on past your servant. Holman Christian Standard Bible Then he said, “My lord, if I have found favor in your sight, please do not go on past your servant. American Standard Version and said, My lord, if now I have found favor in thy sight, pass not away, I pray thee, from thy servant: Contemporary English Version and said, "Please come to my home where I can serve you. English Revised Version and said, My lord, if now I have found favour in thy sight, pass not away, I pray thee, from thy servant: GOD'S WORD® Translation "Please, sir," Abraham said, "stop by to visit me for a while. Good News Translation he said, "Sirs, please do not pass by my home without stopping; I am here to serve you. International Standard Version "My lords," he told them, "if I have found favor with you, please don't leave your servant. Majority Standard Bible ?My lord,? said Abraham, ?if I have found favor in your sight, please do not pass your servant by. NET Bible He said, "My lord, if I have found favor in your sight, do not pass by and leave your servant. New Heart English Bible and said, "My lord, if now I have found favor in your sight, please do not go on past your servant. Webster's Bible Translation And said, My Lord, if now I have found favor in thy sight, pass not away, I pray thee, from thy servant: World English Bible and said, “My lord, if now I have found favor in your sight, please don’t go away from your servant. Literal Translations Literal Standard Versionand he says, “My Lord, if now I have found grace in Your eyes, please do not pass on from Your servant; Young's Literal Translation And he saith, 'My Lord, if, I pray thee, I have found grace in thine eyes, do not, I pray thee, pass on from thy servant; Smith's Literal Translation And he will say, Lord, if now I found grace in thine eyes, now thou wilt not pass away from thy servant. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd he said: Lord, if I have found favour in thy sight, pass not away from thy servant: Catholic Public Domain Version And he said: “If I, O lord, have found grace in your eyes, do not pass by your servant. New American Bible he said: “Sir, if it please you, do not go on past your servant. New Revised Standard Version He said, “My lord, if I find favor with you, do not pass by your servant. Translations from Aramaic Lamsa BibleAnd said, O LORD, if now I have found mercy in thy sight, do not pass away from thy servant; Peshitta Holy Bible Translated I shall take a little water and I shall wash your feet and recline under the tree: OT Translations JPS Tanakh 1917and said: 'My lord, if now I have found favour in thy sight, pass not away, I pray thee, from thy servant. Brenton Septuagint Translation And he said, Lord, if indeed I have found grace in thy sight, pass not by thy servant. Additional Translations ... Audio Bible Context The Three Visitors…2And Abraham looked up and saw three men standing nearby. When he saw them, he ran from the entrance of his tent to meet them and bowed low to the ground. 3“My lord,” said Abraham, “if I have found favor in your sight, please do not pass your servant by. 4Let a little water be brought, that you may wash your feet and rest yourselves under the tree.… Cross References Hebrews 13:2 Do not neglect to show hospitality to strangers, for by so doing some people have entertained angels without knowing it. Matthew 25:35-40 For I was hungry and you gave Me something to eat, I was thirsty and you gave Me something to drink, I was a stranger and you took Me in, / I was naked and you clothed Me, I was sick and you looked after Me, I was in prison and you visited Me.’ / Then the righteous will answer Him, ‘Lord, when did we see You hungry and feed You, or thirsty and give You something to drink? ... 1 Peter 4:9 Show hospitality to one another without complaining. Romans 12:13 Share with the saints who are in need. Practice hospitality. Luke 24:28-31 As they approached the village where they were headed, He seemed to be going farther. / But they pleaded with Him, “Stay with us, for it is nearly evening and the day is almost over.” So He went in to stay with them. / While He was reclining at the table with them, He took bread, spoke a blessing and broke it, and gave it to them. ... 1 Timothy 5:10 and well known for good deeds such as bringing up children, entertaining strangers, washing the feet of the saints, imparting relief to the afflicted, and devoting herself to every good work. Acts 16:15 And when she and her household had been baptized, she urged us, “If you consider me a believer in the Lord, come and stay at my house.” And she persuaded us. 3 John 1:5-8 Beloved, you are faithful in what you are doing for the brothers, and especially since they are strangers to you. / They have testified to the church about your love. You will do well to send them on their way in a manner worthy of God. / For they went out on behalf of the Name, accepting nothing from the Gentiles. ... James 2:15-16 Suppose a brother or sister is without clothes and daily food. / If one of you tells him, “Go in peace; stay warm and well fed,” but does not provide for his physical needs, what good is that? Luke 10:38-42 As they traveled along, Jesus entered a village where a woman named Martha welcomed Him into her home. / She had a sister named Mary, who sat at the Lord’s feet listening to His message. / But Martha was distracted by all the preparations to be made. She came to Jesus and said, “Lord, do You not care that my sister has left me to serve alone? Tell her to help me!” ... Exodus 23:4-5 If you encounter your enemy’s stray ox or donkey, you must return it to him. / If you see the donkey of one who hates you fallen under its load, do not leave it there; you must help him with it. Leviticus 19:34 You must treat the foreigner living among you as native-born and love him as yourself, for you were foreigners in the land of Egypt. I am the LORD your God. Deuteronomy 10:19 So you also must love the foreigner, since you yourselves were foreigners in the land of Egypt. 2 Kings 4:8-10 One day Elisha went to Shunem, and a prominent woman who lived there persuaded him to have a meal. So whenever he would pass by, he would stop there to eat. / Then the woman said to her husband, “Behold, now I know that the one who often comes our way is a holy man of God. / Please let us make a small room upstairs and put in it a bed, a table, a chair, and a lamp for him. Then when he comes to us, he can stay there.” Job 31:32 but no stranger had to lodge on the street, for my door has been open to the traveler— Treasury of Scripture And said, My LORD, if now I have found favor in your sight, pass not away, I pray you, from your servant: favour. Genesis 32:5 And I have oxen, and asses, flocks, and menservants, and womenservants: and I have sent to tell my lord, that I may find grace in thy sight. Jump to Previous Eyes Favor Favour Found Grace Please Servant SightJump to Next Eyes Favor Favour Found Grace Please Servant SightGenesis 18 1. The Lord appears to Abraham, who entertains angels.9. Sarah is reproved for laughing at the promise of a son. 16. The destruction of Sodom is revealed to Abraham. 23. Abraham makes intercession for its inhabitants. My lord The Hebrew word used here is "Adonai," which is often used to denote respect and reverence. In this context, Abraham is addressing one of the three visitors, whom he perceives as a divine figure. This term reflects Abraham's recognition of the visitors' authority and his humility before them. Historically, the use of "Adonai" signifies a deep acknowledgment of God's sovereignty and presence, which is consistent with the conservative Christian view of God's omnipotence and the importance of reverence in worship. if I have found favor in your sight please do not pass your servant by Parallel Commentaries ... Hebrew “My lord,”אֲדֹנָ֗י (’ă·ḏō·nāy) Noun - proper - masculine singular Strong's 113: Sovereign, controller said [Abraham], וַיֹּאמַ֑ר (way·yō·mar) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 559: To utter, say “if אִם־ (’im-) Conjunction Strong's 518: Lo!, whether?, if, although, Oh that!, when, not I have found מָצָ֤אתִי (mā·ṣā·ṯî) Verb - Qal - Perfect - first person common singular Strong's 4672: To come forth to, appear, exist, to attain, find, acquire, to occur, meet, be present favor חֵן֙ (ḥên) Noun - masculine singular Strong's 2580: Graciousness, subjective, objective in your sight, בְּעֵינֶ֔יךָ (bə·‘ê·ne·ḵā) Preposition-b | Noun - cdc | second person masculine singular Strong's 5869: An eye, a fountain please נָ֨א (nā) Interjection Strong's 4994: I pray', 'now', 'then' do not אַל־ (’al-) Adverb Strong's 408: Not pass תַעֲבֹ֖ר (ṯa·‘ă·ḇōr) Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular Strong's 5674: To pass over, through, or by, pass on your servant {by}. עַבְדֶּֽךָ׃ (‘aḇ·de·ḵā) Noun - masculine singular construct | second person masculine singular Strong's 5650: Slave, servant Links Genesis 18:3 NIVGenesis 18:3 NLT Genesis 18:3 ESV Genesis 18:3 NASB Genesis 18:3 KJV Genesis 18:3 BibleApps.com Genesis 18:3 Biblia Paralela Genesis 18:3 Chinese Bible Genesis 18:3 French Bible Genesis 18:3 Catholic Bible OT Law: Genesis 18:3 And said My lord if now (Gen. Ge Gn) |