1008. botané
Lexicon
botané: Plant, herb, vegetation

Original Word: βοτάνη
Part of Speech: Noun, Feminine
Transliteration: botané
Pronunciation: bo-tah-nay'
Phonetic Spelling: (bot-an'-ay)
Definition: Plant, herb, vegetation
Meaning: fodder, food, herbage.

Strong's Exhaustive Concordance
herb.

From bosko; herbage (as if for grazing) -- herb.

see GREEK bosko

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from boskó
Definition
grass, fodder
NASB Translation
vegetation (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 1008: βοτάνη

βοτάνη, βοτανης, (βόσκω), an herb fit for fodder, green herb, growing plant: Hebrews 6:7. (Homer, Pindar, Plato, Euripides, Diodorus, Aelian, others, the Sept. for דֶּשֶׁא, חָצִיר, עֵשֶׂב. (Metaphorically, of men, Ignatius ad Eph. 10, 3 [ET]; ad Trall. 6, 1 [ET]; ad Philad. 3, 1 [ET]).)

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from the Greek verb βόσκω (boskō), meaning "to feed" or "to graze."

Corresponding Greek / Hebrew Entries: - H6212 עֵשֶׂב (ʿēśeb): Refers to "herb," "grass," or "vegetation," often used in the Old Testament to describe plant life that serves as food for animals and humans.
- H1877 דֶּשֶׁא (dešeʾ): Meaning "grass" or "tender grass," used in contexts related to pasture and the provision of food for livestock.

These Hebrew terms share a similar semantic field with the Greek βοτάνη, emphasizing the role of vegetation in God's creation as a source of nourishment and sustenance.

Usage: The term βοτάνη is used in the New Testament to describe vegetation or plant life, particularly in the context of providing sustenance for animals.

Context: The Greek word βοτάνη appears in the New Testament, specifically in the context of describing the natural provision for animals. In Hebrews 6:7, the term is used metaphorically to illustrate the concept of spiritual nourishment and growth. The passage reads: "For land that drinks in the rain often falling on it and that produces a crop useful to those for whom it is tended receives the blessing of God" (BSB). Here, βοτάνη is part of the imagery of fertile land producing vegetation, symbolizing the fruitful outcome of receiving divine blessings.

In the broader biblical narrative, βοτάνη aligns with the recurring theme of God's provision through nature. The use of plant life as a metaphor for spiritual truths is common throughout Scripture, emphasizing the relationship between the physical and spiritual realms. The imagery of herbage and pasture not only highlights God's care for His creation but also serves as a reminder of the sustenance He provides for both physical and spiritual needs.

Forms and Transliterations
βοτάνη βοτανην βοτάνην βοτρύδια botanen botanēn botánen botánēn
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Hebrews 6:7 N-AFS
GRK: καὶ τίκτουσα βοτάνην εὔθετον ἐκείνοις
NAS: on it and brings forth vegetation useful
KJV: and bringeth forth herbs meet for them
INT: and produces vegetation fit for those

Strong's Greek 1008
1 Occurrence


βοτάνην — 1 Occ.















1007
Top of Page
Top of Page