Text Analysis
Greek Texts
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 4:5 Greek NT: Nestle 1904
ὥστε μὴ πρὸ καιροῦ τι κρίνετε, ἕως ἂν ἔλθῃ ὁ Κύριος, ὃς καὶ φωτίσει τὰ κρυπτὰ τοῦ σκότους καὶ φανερώσει τὰς βουλὰς τῶν καρδιῶν· καὶ τότε ὁ ἔπαινος γενήσεται ἑκάστῳ ἀπὸ τοῦ Θεοῦ.ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 4:5 Greek NT: Westcott and Hort 1881
ὥστε μὴ πρὸ καιροῦ τι κρίνετε, ἕως ἂν ἔλθῃ ὁ κύριος, ὃς καὶ φωτίσει τὰ κρυπτὰ τοῦ σκότους καὶ φανερώσει τὰς βουλὰς τῶν καρδιῶν, καὶ τότε ὁ ἔπαινος γενήσεται ἑκάστῳ ἀπὸ τοῦ θεοῦ.
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 4:5 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
ὥστε μὴ πρὸ καιροῦ τι κρίνετε, ἕως ἂν ἔλθῃ ὁ κύριος, ὃς καὶ φωτίσει τὰ κρυπτὰ τοῦ σκότους καὶ φανερώσει τὰς βουλὰς τῶν καρδιῶν, καὶ τότε ὁ ἔπαινος γενήσεται ἑκάστῳ ἀπὸ τοῦ θεοῦ.
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 4:5 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Ὥστε μὴ πρὸ καιροῦ τι κρίνετε, ἕως ἂν ἔλθῃ ὁ κύριος, ὃς καὶ φωτίσει τὰ κρυπτὰ τοῦ σκότους, καὶ φανερώσει τὰς βουλὰς τῶν καρδιῶν· καὶ τότε ὁ ἔπαινος γενήσεται ἑκάστῳ ἀπὸ τοῦ θεοῦ.
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 4:5 Greek NT: Greek Orthodox Church
ὥστε μὴ πρὸ καιροῦ τι κρίνετε, ἕως ἂν ἔλθῃ ὁ Κύριος, ὃς καὶ φωτίσει τὰ κρυπτὰ τοῦ σκότους καὶ φανερώσει τὰς βουλὰς τῶν καρδιῶν, καὶ τότε ὁ ἔπαινος γενήσεται ἑκάστῳ ἀπὸ τοῦ Θεοῦ.
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 4:5 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
ὥστε μὴ πρὸ καιροῦ τι κρίνετε, ἕως ἂν ἔλθῃ ὁ κύριος, ὃς καὶ φωτίσει τὰ κρυπτὰ τοῦ σκότους καὶ φανερώσει τὰς βουλὰς τῶν καρδιῶν· καὶ τότε ὁ ἔπαινος γενήσεται ἑκάστῳ ἀπὸ τοῦ θεοῦ.
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 4:5 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
ὥστε μὴ πρὸ καιροῦ τι κρίνετε, ἕως ἂν ἔλθῃ ὁ Κύριος, ὃς καὶ φωτίσει τὰ κρυπτὰ τοῦ σκότους, καὶ φανερώσει τὰς βουλὰς τῶν καρδιῶν· καὶ τότε ὁ ἔπαινος γενήσεται ἑκάστῳ ἀπὸ τοῦ Θεοῦ.
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 4:5 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
ὥστε μὴ πρὸ καιροῦ τι κρίνετε ἕως ἂν ἔλθῃ ὁ κύριος ὃς καὶ φωτίσει τὰ κρυπτὰ τοῦ σκότους καὶ φανερώσει τὰς βουλὰς τῶν καρδιῶν· καὶ τότε ὁ ἔπαινος γενήσεται ἑκάστῳ ἀπὸ τοῦ θεοῦ
Parallel Verses
New American Standard Bible Therefore do not go on passing judgment before the time, but wait until the Lord comes who will both bring to light the things hidden in the darkness and disclose the motives of men's hearts; and then each man's praise will come to him from God.
King James BibleTherefore judge nothing before the time, until the Lord come, who both will bring to light the hidden things of darkness, and will make manifest the counsels of the hearts: and then shall every man have praise of God.
Holman Christian Standard BibleTherefore don't judge anything prematurely, before the Lord comes, who will both bring to light what is hidden in darkness and reveal the intentions of the hearts. And then praise will come to each one from God.
Treasury of Scripture Knowledge
judge.
Matthew 7:1,2 Judge not, that you be not judged…
Luke 6:37 Judge not, and you shall not be judged: condemn not, and you shall …
Romans 2:1,16 Therefore you are inexcusable, O man, whoever you are that judge: …
Romans 14:4,10-13 Who are you that judge another man's servant? to his own master he …
James 4:11 Speak not evil one of another, brothers. He that speaks evil of his …
until.
1 Corinthians 1:7 So that you come behind in no gift; waiting for the coming of our …
1 Corinthians 11:26 For as often as you eat this bread, and drink this cup, you do show …
1 Corinthians 15:23 But every man in his own order: Christ the first fruits; afterward …
Matthew 24:30,46 And then shall appear the sign of the Son of man in heaven: and then …
1 Thessalonians 5:2 For yourselves know perfectly that the day of the Lord so comes as …
James 5:7 Be patient therefore, brothers, to the coming of the Lord. Behold, …
2 Peter 3:4,12 And saying, Where is the promise of his coming? for since the fathers …
Jude 1:14 And Enoch also, the seventh from Adam, prophesied of these, saying, …
Revelation 1:7 Behold, he comes with clouds; and every eye shall see him, and they …
who.
1 Corinthians 3:13 Every man's work shall be made manifest: for the day shall declare …
Ecclesiastes 11:9 Rejoice, O young man, in your youth; and let your heart cheer you …
Ecclesiastes 12:14 For God shall bring every work into judgment, with every secret thing, …
Malachi 3:18 Then shall you return, and discern between the righteous and the …
Luke 12:1-3 In the mean time, when there were gathered together an innumerable …
Romans 2:16 In the day when God shall judge the secrets of men by Jesus Christ …
2 Corinthians 4:2 But have renounced the hidden things of dishonesty, not walking in …
Hebrews 4:13 Neither is there any creature that is not manifest in his sight…
Revelation 20:12 And I saw the dead, small and great, stand before God; and the books …
praise.
Matthew 25:21,23 His lord said to him, Well done, you good and faithful servant: you …
John 5:44 How can you believe, which receive honor one of another, and seek …
Romans 2:7,29 To them who by patient continuance in well doing seek for glory and …
2 Corinthians 5:10 For we must all appear before the judgment seat of Christ; that every …
2 Corinthians 10:18 For not he that commends himself is approved, but whom the Lord commends.
1 Peter 1:7 That the trial of your faith, being much more precious than of gold …
1 Peter 5:4 And when the chief Shepherd shall appear, you shall receive a crown …
Links
1 Corinthians 4:5 •
1 Corinthians 4:5 NIV •
1 Corinthians 4:5 NLT •
1 Corinthians 4:5 ESV •
1 Corinthians 4:5 NASB •
1 Corinthians 4:5 KJV •
1 Corinthians 4:5 Bible Apps •
1 Corinthians 4:5 Biblia Paralela •
1 Corinthians 4:5 Chinese Bible •
1 Corinthians 4:5 French Bible •
1 Corinthians 4:5 German Bible •
Bible Hub