1282. diaprió
Lexicon
diaprió: To saw asunder, to cut through, to be infuriated

Original Word: διαπρίω
Part of Speech: Verb
Transliteration: diaprió
Pronunciation: dee-ap-ree'-o
Phonetic Spelling: (dee-ap-ree'-o)
Definition: To saw asunder, to cut through, to be infuriated
Meaning: (lit: I saw through), I cut to the quick (with indignation and envy).

Strong's Exhaustive Concordance
cut to the heart.

From dia and the base of prizo; to saw asunder, i.e. (figuratively) to exasperate -- cut (to the heart).

see GREEK dia

see GREEK prizo

HELPS Word-studies

1282 diapríō (from 1223 /diá, "through" and priō, "cut with a saw") – properly, cut all the way through; (figuratively) emotionally "sawn asunder," as when the heart is "ripped in two" ("cut to the quick") – i.e. when a person is "split down the center" (emotionally) when overcome with indignation (envy, outrage).

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from dia and the same as prizó
Definition
to saw asunder, cut to the heart
NASB Translation
cut (1), cut to the quick (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 1282: διαπρίω

διαπρίω: imperfect passive διεπριομην; to saw asuuder or in twain, to divide by a saw: 1 Chronicles 20:3; Plato, conv., p. 193 a.; Aristophanes eqq. 768, and elsewhere. Passive tropically, to be sawn through mentally, i. e. to be rent with vexation (A. V. cut to the heart), Acts 5:33; with the addition ταῖς καρδίαις αὐτῶν, Acts 7:54 (cf. Luke 2:35); μεγάλως ἐχαλεπαινον καί διεπρίοντο καθ' ἡμῶν, Eusebius, h. e. 5, 1, 6 (15, Heinich. edition; cf. Gataker, Advers. misc. col. 916 g.).

Topical Lexicon
Word Origin: From the Greek preposition διά (dia, meaning "through" or "thoroughly") and the verb πρίω (prió, meaning "to saw" or "to cut").

Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for διαπρίω, the concept of being "cut to the heart" or deeply agitated can be related to Hebrew expressions of emotional turmoil or conviction, such as those found in passages describing the hardening of hearts or deep emotional distress. However, specific Strong's Hebrew entries that directly correspond to διαπρίω are not readily identifiable due to the unique Greek context and metaphorical usage of the term.

Usage: The term διαπρίω is used in the New Testament to describe a deep emotional reaction, often one of intense anger or agitation. It appears in contexts where individuals are deeply disturbed or provoked by a message or action.

Context: The Greek verb διαπρίω is found in the New Testament in Acts 5:33 and Acts 7:54. In Acts 5:33, the term is used to describe the reaction of the Sanhedrin when they heard Peter and the apostles' testimony about Jesus: "When they heard this, they were cut to the heart and wanted to put them to death." Here, διαπρίω conveys the idea of being deeply agitated or infuriated to the point of contemplating extreme actions.

Similarly, in Acts 7:54, the term is used to describe the reaction of the Jewish leaders to Stephen's speech: "When the members of the Sanhedrin heard this, they were cut to the heart and gnashed their teeth at him." Again, the term indicates a visceral, emotional response, highlighting the intensity of their anger and the conviction brought about by Stephen's words.

In both instances, διαπρίω illustrates the powerful impact of the apostles' and Stephen's testimonies, which provoked a strong, hostile reaction from their audience. This term underscores the spiritual and emotional conflict experienced by those who resisted the early Christian message.

Forms and Transliterations
διαπτώσει διαπτώσεως διάπτωσις διαρπαγή διαρπαγήν διεπριοντο διεπρίοντο διέπρισε dieprionto diepríonto
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Acts 5:33 V-IIM/P-3P
GRK: δὲ ἀκούσαντες διεπρίοντο καὶ ἐβούλοντο
NAS: But when they heard this, they were cut to the quick and intended
KJV: they heard [that], they were cut [to the heart], and
INT: and having heard they were cut [to the heart] and intended

Acts 7:54 V-IIM/P-3P
GRK: δὲ ταῦτα διεπρίοντο ταῖς καρδίαις
NAS: this, they were cut to the quick,
KJV: these things, they were cut to the heart,
INT: moreover these things they were cut in the quick

Strong's Greek 1282
2 Occurrences


διεπρίοντο — 2 Occ.















1281
Top of Page
Top of Page