1282. diaprió
Berean Strong's Lexicon
diaprió: To saw asunder, to cut through, to be infuriated

Original Word: διαπρίω
Part of Speech: Verb
Transliteration: diaprió
Pronunciation: dee-ap-ree'-o
Phonetic Spelling: (dee-ap-ree'-o)
Definition: To saw asunder, to cut through, to be infuriated
Meaning: (lit: I saw through), I cut to the quick (with indignation and envy).

Word Origin: From the Greek words διά (dia, meaning "through" or "thoroughly") and πρίω (prió, meaning "to saw" or "to cut").

Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for διαπρίω, similar emotional responses can be found in Hebrew words like קָצַף (qatsaph, Strong's H7107), meaning "to be angry" or "to be enraged."

Usage: The verb διαπρίω is used in the New Testament to describe a deep emotional response, often one of intense anger or agitation. It conveys the idea of being "cut to the heart" or "sawn through" with rage or indignation. This term is used to depict the reaction of individuals who are deeply disturbed or provoked by a message or action.

Cultural and Historical Background: In the ancient world, the imagery of sawing or cutting was a vivid metaphor for intense emotional or spiritual experiences. The act of sawing through something was laborious and required effort, paralleling the deep and often painful emotional responses that the word διαπρίω describes. In a cultural context where honor and shame were significant, being "cut to the heart" could imply a profound challenge to one's beliefs or status.

HELPS Word-studies

1282 diapríō (from 1223 /diá, "through" and priō, "cut with a saw") – properly, cut all the way through; (figuratively) emotionally "sawn asunder," as when the heart is "ripped in two" ("cut to the quick") – i.e. when a person is "split down the center" (emotionally) when overcome with indignation (envy, outrage).

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from dia and the same as prizó
Definition
to saw asunder, cut to the heart
NASB Translation
cut (1), cut to the quick (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 1282: διαπρίω

διαπρίω: imperfect passive διεπριομην; to saw asuuder or in twain, to divide by a saw: 1 Chronicles 20:3; Plato, conv., p. 193 a.; Aristophanes eqq. 768, and elsewhere. Passive tropically, to be sawn through mentally, i. e. to be rent with vexation (A. V. cut to the heart), Acts 5:33; with the addition ταῖς καρδίαις αὐτῶν, Acts 7:54 (cf. Luke 2:35); μεγάλως ἐχαλεπαινον καί διεπρίοντο καθ' ἡμῶν, Eusebius, h. e. 5, 1, 6 (15, Heinich. edition; cf. Gataker, Advers. misc. col. 916 g.).

Strong's Exhaustive Concordance
cut to the heart.

From dia and the base of prizo; to saw asunder, i.e. (figuratively) to exasperate -- cut (to the heart).

see GREEK dia

see GREEK prizo

Forms and Transliterations
διαπτώσει διαπτώσεως διάπτωσις διαρπαγή διαρπαγήν διεπριοντο διεπρίοντο διέπρισε dieprionto diepríonto
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Acts 5:33 V-IIM/P-3P
GRK: δὲ ἀκούσαντες διεπρίοντο καὶ ἐβούλοντο
NAS: But when they heard this, they were cut to the quick and intended
KJV: they heard [that], they were cut [to the heart], and
INT: and having heard they were cut [to the heart] and intended

Acts 7:54 V-IIM/P-3P
GRK: δὲ ταῦτα διεπρίοντο ταῖς καρδίαις
NAS: this, they were cut to the quick,
KJV: these things, they were cut to the heart,
INT: moreover these things they were cut in the quick

Strong's Greek 1282
2 Occurrences


διεπρίοντο — 2 Occ.

















1281
Top of Page
Top of Page