4249. prizó
Lexicon
prizó: To saw, to cut with a saw

Original Word: πρίζω
Part of Speech: Verb
Transliteration: prizó
Pronunciation: PREE-zoh
Phonetic Spelling: (prid'-zo)
Definition: To saw, to cut with a saw
Meaning: I saw, saw through.

Strong's Exhaustive Concordance
saw asunder.

A strengthened form of a primary prio (to saw); to saw in two -- saw asunder.

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
alt. form of a prim. verb prió (to saw)
Definition
to saw (in two)
NASB Translation
sawn in two (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 4249: πρίζω

πρίζω (or πρίω, which see): 1 aorist passive ἐπρίσθην; to saw, to cut in two with a saw: Hebrews 11:37. To be 'sawn asunder' was a kind of punishment among the Hebrews (2 Samuel 12:31; 1 Chronicles 20:3), which according to ancient tradition was inflicted on the prophet Isaiah; cf. Winers RWB, under the word Säge; Roskoff in Schenkel 5:135; (B. D., under the word ). (Amos 1:3; Susanna 59; Plato, Theag., p. 124 b. and frequent in later writings.)

STRONGS NT 4249: πρίωπρίω, see πρίζω. (Compare: διαπρίω.)

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from the Greek word for "saw" (πρίων, prión), indicating the action of sawing or cutting.

Corresponding Greek / Hebrew Entries: The concept of being "sawn asunder" does not have a direct Hebrew equivalent in the Old Testament, but the idea of severe persecution and martyrdom can be related to several Hebrew terms that describe suffering and execution. However, specific Hebrew words that directly correspond to the act of sawing are not explicitly listed in Strong's Concordance. The narrative context and thematic elements can be linked to the broader understanding of persecution found in the Hebrew Scriptures.

Usage: The term πρίζω is used in the context of severe persecution or martyrdom, specifically referring to the act of being sawn in two. It is a vivid depiction of suffering and execution.

Context: The Greek verb πρίζω appears in the New Testament in the context of describing the extreme forms of persecution faced by the faithful. It is notably found in Hebrews 11:37, where it is used to recount the trials endured by the prophets and righteous individuals of the Old Testament era. The passage highlights the faith and endurance of these individuals, who faced brutal and inhumane methods of execution, including being "sawn in two." This reference is often associated with the tradition concerning the prophet Isaiah, who, according to extra-biblical Jewish tradition, suffered such a fate under the reign of King Manasseh. The use of πρίζω in this context serves to underscore the ultimate sacrifice made by those who remained steadfast in their faith, despite facing the most harrowing of deaths. It is a testament to the unwavering commitment to God and the hope of a better resurrection, as emphasized in the broader narrative of Hebrews 11.

Forms and Transliterations
έπριζον επρισθησαν επρίσθησαν ἐπρίσθησαν epristhesan epristhēsan eprísthesan eprísthēsan
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Hebrews 11:37 V-AIP-3P
GRK: ἐλιθάσθησαν ἐπειράσθησαν ἐπρίσθησαν ἐν φόνῳ
NAS: They were stoned, they were sawn in two, they were tempted,
KJV: They were stoned, they were sawn asunder, were tempted,
INT: They were stoned they were tempted they were sawed in two by slaughter

Strong's Greek 4249
1 Occurrence


ἐπρίσθησαν — 1 Occ.















4248
Top of Page
Top of Page