1450. egguos
Lexicon
egguos: Surety, guarantee, pledge

Original Word: ἔγγυος
Part of Speech: Adjective
Transliteration: egguos
Pronunciation: eng'-goo-os
Phonetic Spelling: (eng'-goo-os)
Definition: Surety, guarantee, pledge
Meaning: a surety, security.

Strong's Exhaustive Concordance
surety.

From en and guion (a limb); pledged (as if articulated by a member), i.e. A bondsman -- surety.

see GREEK en

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from eggué (a security)
Definition
under good security (adjective), guarantee (noun)
NASB Translation
guarantee (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 1450: ἔγγυος

ἔγγυος, ἐγγύου, , , a surety, (Cicero and Vulg. sponsor): κρείττονος διαθήκης ἔγγυος, he by whom we get full assurance of the more excellent covenant made by God with us, and of the truth and stability of the promises connected with it, Hebrews 7:22. (2 Macc. 10:28; Sir. xxix., 15f Xenophon, vect. 4, 20; Aeschines Epistles 11, 12, p. 128 a.; Aristotle, oec. 2, 22 (vol. ii., p. 1350{a}, 19), Polybius, Diodorus, others.)

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from the Greek root ἐν (en, "in") and γυῖον (guion, "limb" or "joint"), suggesting the idea of being bound or pledged.

Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct one-to-one correspondence in Hebrew for ἔγγυος, the concept of a surety or guarantor is present in the Old Testament. The Hebrew word עָרַב (arab, Strong's Hebrew 6148) captures a similar idea, referring to the act of taking on a pledge or becoming a surety for another. This term is used in passages such as Proverbs 6:1 and Genesis 43:9, where individuals take responsibility for others' obligations.

Usage: The term ἔγγυος is used in the New Testament to describe someone who acts as a guarantor or surety, taking responsibility for another's obligations or debts. It appears in contexts where assurance or security is provided.

Context: The Greek term ἔγγυος is found in the New Testament in the context of legal and financial obligations, where it denotes a person who acts as a guarantor or surety. This concept is deeply rooted in the cultural and legal practices of the ancient world, where personal relationships and trust were often formalized through such pledges.

In the Berean Standard Bible, ἔγγυος is notably used in Hebrews 7:22: "Because of this oath, Jesus has become the guarantee of a better covenant." Here, the term is applied to Jesus Christ, emphasizing His role as the guarantor of the New Covenant. This usage highlights the theological significance of Christ's work, portraying Him as the one who ensures the fulfillment and security of God's promises to His people.

The role of a surety in biblical times was significant, as it involved taking on the responsibility for another's debt or obligation, often at great personal risk. In the case of Jesus, His role as ἔγγυος underscores His sacrificial commitment to humanity, ensuring the eternal and unbreakable nature of the covenant between God and believers.

The concept of a surety is also reflected in the Old Testament, where similar roles were recognized in legal and familial contexts. The New Testament application of ἔγγυος to Jesus serves to bridge these ancient practices with the new theological realities introduced through His life, death, and resurrection.

Forms and Transliterations
εγγυος έγγυος ἔγγυος enguos engyos éngyos
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Hebrews 7:22 Adj-NMS
GRK: διαθήκης γέγονεν ἔγγυος Ἰησοῦς
NAS: has become the guarantee of a better
KJV: made a surety of a better
INT: covenant has become [the] guarantee Jesus

Strong's Greek 1450
1 Occurrence


ἔγγυος — 1 Occ.















1449
Top of Page
Top of Page