Strong's Lexicon ekkenteó: To pierce, to stab Original Word: ἐκκεντέω Word Origin: From the Greek preposition "ek" (meaning "out of" or "from") and "kenteó" (meaning "to prick" or "to pierce"). Corresponding Greek / Hebrew Entries: The Hebrew equivalent often associated with the concept of piercing is Strong's Hebrew 1856 (דָּקַר, daqar), which also means to pierce or stab. Usage: The verb "ekkenteó" is used in the New Testament to describe the act of piercing or stabbing, often with a sharp instrument. It conveys a sense of penetration and is used in contexts that involve physical piercing or metaphorical piercing of the heart or soul. Cultural and Historical Background: In the ancient world, piercing was a common method of inflicting injury or death, often associated with warfare or execution. The act of piercing had significant cultural and religious implications, especially in the context of sacrificial practices and prophecies. In the Jewish tradition, the piercing of the Messiah was foretold in the Hebrew Scriptures, and this imagery is carried into the New Testament as a fulfillment of prophecy. NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom ek and the same as kentron Definition to prick out, to pierce NASB Translation pierced (2). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 1574: ἐκκεντέωἐκκεντέω, ἐκκέντω: 1 aorist ἐξεκέντησά; 1. to put out, dig out: τά ὄμματα, Aristotle, h. a. 2, 17 (p. 508{b}, 6); 6, 5. 2. to dig through, transfix, pierce: τινα, Revelation 1:7; ὄψονται εἰς ὅν (i. e. εἰς τοῦτον, ὅν (cf. Winer's Grammar, 158 (150))) ἐξεκέντησαν, John 19:37. (Polybius 5, 56, 12; Polyaen. 5, 3, 8; for דָּקַר, Judges 9:54; הָרַג to kill, Numbers 22:29. 2 Macc. 12:6. Cf. Fischer, De vitiis lexicc. etc., p. 540f.) From ek and the base of kentron; to transfix -- pierce. see GREEK ek see GREEK kentron Englishman's Concordance John 19:37 V-AIA-3PGRK: εἰς ὃν ἐξεκέντησαν NAS: ON HIM WHOM THEY PIERCED. KJV: on him whom they pierced. INT: on him whom they pierced Revelation 1:7 V-AIA-3P |