Lexicon ekneuó: To turn aside, to avoid, to withdraw Original Word: ἐκνεύω Strong's Exhaustive Concordance to turn aside, withdrawFrom ek and neuo; (by analogy) to slip off, i.e. Quietly withdraw -- convey self away. see GREEK ek see GREEK neuo NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom ek and neuó Definition to bend the head away, to withdraw NASB Translation slipped away (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 1593: ἐκνεύωἐκνεύω: 1 aorist ἐξένευσα; 1. to bend to one side (τῇ κεφαλή, Xenophon, ven. 10, 12). 2. to take oneself away, withdraw: John 5:13, where Chrysostom says that ἐξενευσε is equivalent to ἐξεκλινε; but others derive the form from ἐκνέω, which see (the Sept. for סוּר, Judges 4:18 Alex.; פָּנָה, to turn oneself, Judges 18:26 Alex.; 2 Kings 2:24; 2 Kings 23:16; (add 3Macc. 3:22; Josephus, Antiquities 7, 4, 2). In secular authors also transitively, to avoid a thing; as τά βέλη, Diodorus 15, 87; πληγήν, ibid. 17, 100.) STRONGS NT 1593: ἐκνέωἐκνέω 1. properly, to swim away, escape by swimming (Thucydides 2, 90). 2. to escape, slip away secretly ((Pindar Ol. 13, 163); Euripides, Hipp. 470, etc.); in this sense many interpretations take ἐξενευσε in John 5:13. But Jesus withdrew not to avoid danger but the admiration of the people; for the danger first arose after his withdrawal. Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for ἐκνεύω, similar concepts of turning aside or withdrawing can be found in Hebrew verbs such as סוּר (sûr, Strong's Hebrew 5493), meaning "to turn aside" or "to depart," and נָסַע (nāsá, Strong's Hebrew 5265), meaning "to journey" or "to pull up tent pegs," which can imply a departure or movement away from a location. These Hebrew terms capture the essence of intentional movement or withdrawal, akin to the Greek ἐκνεύω. Usage: The verb ἐκνεύω is used in the New Testament to describe the action of turning aside or withdrawing from a particular place or situation. It conveys a sense of deliberate movement away from something. Context: The Greek verb ἐκνεύω appears in the New Testament in contexts where an individual or group intentionally departs or withdraws from a location or situation. This term is often used to describe a strategic or purposeful movement, suggesting a conscious decision to leave or avoid a particular circumstance. |