1598. ekpeirazó
Lexicon
ekpeirazó: To test thoroughly, to tempt, to try

Original Word: ἐκπειράζω
Part of Speech: Verb
Transliteration: ekpeirazó
Pronunciation: ek-pi-rah'-zo
Phonetic Spelling: (ek-pi-rad'-zo)
Definition: To test thoroughly, to tempt, to try
Meaning: I put to the test, make trial of, tempt, try.

Strong's Exhaustive Concordance
tempt.

From ek and peirazo; to test thoroughly -- tempt.

see GREEK ek

see GREEK peirazo

HELPS Word-studies

1598 ekpeirázō (from 1537 /ek, "out from and to" and 3985 /peirázō, "tempt") – properly, test out, i.e. with the outcome of testing to an extreme (unwarranted) degree; "hyper-test," going to improper measures which exceed appropriate boundaries and pushing the one tested beyond reasonable (proper) limits.

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from ek and peirazó
Definition
to test thoroughly, tempt
NASB Translation
put (2), put...to the test (1), test (2), try (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 1598: ἐκπειράζω

ἐκπειράζω; future ἐκπειράσω; (1 aorist ἐξεπείρασα, 1 Corinthians 10:9b L marginal reading T WH marginal reading); a word wholly biblical (put by Philo (de congr. erud. grat. § 30, Mang. 1:543) for the Sept.'s πειράζω in quoting Deuteronomy 8:2); to prove, test, thoroughly (A. V. tempt): τινα his mind and judgment, Luke 10:25; τόν Θεόν, to put to proof God's character and power: Matthew 4:7; Luke 4:12, after Deuteronomy 6:16, where for נִסָּה; τόν Χριστόν, by irreligion and immorality to test the patience or the avenging power of Christ (exalted to God's right hand), 1 Corinthians 10:9a ((yet L T WH Tr text κύριον), 9b L marginal reading T WH marginal reading Cf. Psalm 77:18 ().

Topical Lexicon
Word Origin: From the preposition ἐκ (ek, meaning "out of" or "from") and the verb πειράζω (peirazō, meaning "to test" or "to tempt").

Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct one-to-one correspondence between Greek and Hebrew terms, the concept of testing or tempting God can be related to the Hebrew verb נָסָה (nasah, Strong's Hebrew 5254), which means "to test" or "to try." This term is used in the Old Testament in contexts where the Israelites are warned against testing God, as seen in passages like Deuteronomy 6:16: "Do not test the LORD your God as you tested Him at Massah." This reflects a similar theological principle found in the New Testament usage of ἐκπειράζω.

Usage: The term ἐκπειράζω is used in the New Testament to describe the act of testing or tempting, often in a context where the intent is to challenge or provoke, particularly in relation to God or His commands.

Context: The Greek verb ἐκπειράζω appears in the New Testament in contexts that emphasize a thorough or intensive form of testing or tempting. It is often used to describe actions that are not merely casual or incidental but are deliberate and probing, with the potential to reveal character or intent.

In the Berean Standard Bible, ἐκπειράζω is notably used in Matthew 4:7, where Jesus responds to Satan's temptation by quoting Scripture: "Jesus replied, 'It is also written: Do not put the Lord your God to the test.'" Here, the term underscores the seriousness of testing God, highlighting the inappropriateness of challenging His authority or faithfulness.

Similarly, in Luke 4:12, the same event is recounted, reinforcing the message that testing God is contrary to the faith and trust that believers are called to exhibit. The use of ἐκπειράζω in these passages serves as a warning against the presumption and irreverence that can accompany such testing.

Theologically, ἐκπειράζω conveys the idea that while God may allow tests or trials for the purpose of growth and refinement, it is not the place of humans to test God, as this reflects a lack of faith and trust in His divine nature and promises.

Forms and Transliterations
εκπειραζωμεν εκπειράζωμεν ἐκπειράζωμεν εκπειραζων εκπειράζων ἐκπειράζων εκπειρασεις εκπειράσεις ἐκπειράσεις εκπειράση εξεπείρασαν εξεπειράσατε ekpeiraseis ekpeiráseis ekpeirazomen ekpeirazōmen ekpeirázomen ekpeirázōmen ekpeirazon ekpeirazōn ekpeirázon ekpeirázōn
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Matthew 4:7 V-FIA-2S
GRK: γέγραπται Οὐκ ἐκπειράσεις Κύριον τὸν
NAS: it is written, YOU SHALL NOT PUT THE LORD
KJV: Thou shalt not tempt the Lord thy
INT: it has been written not You will test [the] Lord the

Luke 4:12 V-FIA-2S
GRK: Εἴρηται Οὐκ ἐκπειράσεις Κύριον τὸν
NAS: and said to him, It is said, YOU SHALL NOT PUT THE LORD
KJV: Thou shalt not tempt the Lord thy
INT: It has been said not You will test [the] Lord the

Luke 10:25 V-PPA-NMS
GRK: τις ἀνέστη ἐκπειράζων αὐτὸν λέγων
NAS: stood up and put Him to the test, saying,
KJV: stood up, and tempted him, saying,
INT: certain stood up testing him saying

1 Corinthians 10:9 V-PSA-1P
GRK: μηδὲ ἐκπειράζωμεν τὸν Χριστόν
NAS: Nor let us try the Lord, as some
KJV: Neither let us tempt Christ, as
INT: Neither should we test the Christ

Strong's Greek 1598
4 Occurrences


ἐκπειράσεις — 2 Occ.
ἐκπειράζωμεν — 1 Occ.
ἐκπειράζων — 1 Occ.















1597
Top of Page
Top of Page