Lexicon ektrepó: To turn aside, to deviate, to avoid Original Word: ἐκτρέπω Strong's Exhaustive Concordance avoid, turn out of the way. From ek and the base of trope; to deflect, i.e. Turn away (literally or figuratively) -- avoid, turn (aside, out of the way). see GREEK ek see GREEK trope NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom ek and the same as tropé Definition to turn away NASB Translation avoiding (1), put out of joint (1), turn aside (1), turned aside (2). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 1624: ἐκτρέπωἐκτρέπω: passive (present ἐκτρέπομαι); 2 aorist ἐξετραπην; 2 future ἐκτραπήσομαι; 1. to turn or twist out; passive in a medical sense, in a figurative sense of the limbs: ἵνα μή τό χωλόν ἐκτραπῇ, lest it be wrenched out of (its proper) place, dislocated (R. V. marginal reading put out of joint) (see examples of this use from medical writers in Stephanus' Thesaurus iii. col. 607 d.), i. e. lest he who is weak in a state of grace fall therefrom, Hebrews 12:13 (but Lünem., Delitzsch, others, still adhere to the meaning turn aside, go astray; cf. A. V., R. V. text). 2. to turn off or aside; passive in a middle sense (cf. Buttmann, 192 (166f)), to turn oneself aside, to be turned aside; (intransitive) to turn aside; Hesychius: ἐξετράπησαν. ἐξέκλιναν (τῆς ὁδοῦ, Lucian, dial. deor. 25, 2; Aelian v. h. 14, 49 (48); ἔξω τῆς ὁδοῦ, Arrian exp. Al. 3, 21, 7 (4); absolutely Xenophon, an. 4, 5, 15; Aristophanes Plutarch, 837; with mention of the place to which, Herodotus 6, 34; Plato, Sophocles, p. 222 a.; others); figuratively: εἰς ματαιολογίαν, 1 Timothy 1:6; ἐπί τούς μύθους, 2 Timothy 4:4; ὀπίσω τίνος, to turn away from one in order to follow another, 1 Timothy 5:15 (εἰς ἀδίκους πράξεις, Josephus, Antiquities 8, 10, 2). with the accusative to turn away from, to shun a thing, to avoid meeting or associating with one: τάς κενοφωνίας, 1 Timothy 6:20, (τόν ἔλεγχον, Polybius 35, 4, 14; Γαλλους ἐκτρέπεσθαι καί σύνοδον φεύγειν τήν μετ' αὐτῶν, Josephus, Antiquities 4, 8, 40). Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for ἐκτρέπω, similar concepts can be found in Hebrew words that convey turning or deviation, such as: Usage: The verb ἐκτρέπω is used in the New Testament to describe both literal and figurative turning away. It can refer to turning away from a physical path or, more commonly, to a spiritual or moral deviation. Context: The Greek verb ἐκτρέπω appears in several New Testament passages, often conveying the idea of turning away from a correct path or doctrine. It is used in contexts that warn against straying from the truth or encourage believers to remain steadfast in their faith. Englishman's Concordance 1 Timothy 1:6 V-AIP-3PGRK: τινὲς ἀστοχήσαντες ἐξετράπησαν εἰς ματαιολογίαν NAS: from these things, have turned aside to fruitless discussion, KJV: having swerved have turned aside unto INT: some having missed the mark turned aside to vain talking 1 Timothy 5:15 V-AIP-3P 1 Timothy 6:20 V-PPM-NMS 2 Timothy 4:4 V-FIP-3P Hebrews 12:13 V-ASP-3S Strong's Greek 1624 |