Strong's Concordance ektrephó: to bring up to maturity, to nourish Original Word: ἐκτρέφωPart of Speech: Verb Transliteration: ektrephó Phonetic Spelling: (ek-tref'-o) Definition: to bring up to maturity, to nourish Usage: I nourish, nurture, bring up. HELPS Word-studies 1625 ektréphō (from 1537 /ek, "out from," intensifying 5142 /tréphō, "to feed") – properly, feed (nourish out), (i.e. to its needed outcome). 1625 (ektréphō) suggests "effectively nourish, nurture" (sustain, Eph 5:29) – or "nourish out (up) to maturity" (J. Thayer), i.e. to rear, raise (train up, WP, Eph 6:4). NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom ek and trephó Definition to bring up to maturity, to nourish NASB Translation bring (1), nourishes (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 1625: ἐκτρέφωἐκτρέφω; from Aeschylus down; 1. to nourish up to maturity; then universally, to nourish: τήν ἑαυτοῦ σάρκα, Ephesians 5:29. 2. to nurture, bring up: τά τέκνα, Ephesians 6:4. STRONGS NT 1625a: ἔκτρομος [ἔκτρομος, adjective (cf. ἔκφοβος), trembling exceedingly, exceedingly terrified: Hebrews 12:21 Tr marginal reading WH mrg, after the Sinaiticus and Claromontanus manuscripts (others ἔντρομος, which see). Not found elsewhere. From ek and trepho; to rear up to maturity, i.e. (genitive case) to cherish or train -- bring up, nourish. see GREEK ek see GREEK trepho Englishman's Concordance Ephesians 5:29 V-PIA-3SGRK: ἐμίσησεν ἀλλὰ ἐκτρέφει καὶ θάλπει NAS: flesh, but nourishes and cherishes KJV: flesh; but nourisheth and cherisheth INT: hated but nourishes and cherishes Ephesians 6:4 V-PMA-2P Strong's Greek 1625 |