Lexicon aichmalótos: Captive, prisoner Original Word: αἰχμάλωτος Strong's Exhaustive Concordance captive. From aichme (a spear) and a derivative of the same as halosis; properly, a prisoner of war, i.e. (genitive case) a captive -- captive. see GREEK halosis NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom aichmé (a spear) and haliskomai (to be taken, conquered) Definition captive NASB Translation captives (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 164: αἰχμάλωτοςαἰχμάλωτος, (from αἰχμή, a spear and ἁλωτός, verbal adjective from ἁλῶναι, properly, taken by the spear) (from Aeschylus down), captive: Luke 4:18 (19). Topical Lexicon Word Origin: Derived from the Greek words αἰχμή (aichmē), meaning "spear," and ἄγω (agō), meaning "to lead" or "to bring." The term originally referred to someone taken by the spear, i.e., a prisoner of war.Corresponding Greek / Hebrew Entries: • H7628 שְׁבִי (shebi) • captivity, captives Usage: The term αἰχμάλωτος is used in the New Testament to describe individuals who are captives or prisoners. It is often used metaphorically to describe spiritual captivity or bondage. Context: The term αἰχμάλωτος appears in the New Testament to convey the concept of captivity, both in a literal and metaphorical sense. In the context of ancient warfare, captives were those who were taken by force during military conquests. The New Testament extends this imagery to describe spiritual captivity, where individuals are held in bondage by sin or false teachings. Forms and Transliterations αιχμάλωτοι αιχμαλωτοις αιχμαλώτοις αἰχμαλώτοις αιχμάλωτον αιχμάλωτος αιχμαλώτους aichmalotois aichmalōtois aichmalṓtoisLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel Texts |