1721. emphutos
Lexicon
emphutos: Implanted, engrafted

Original Word: ἐμφυτός
Part of Speech: Adjective
Transliteration: emphutos
Pronunciation: em-foo-tos
Phonetic Spelling: (em'-foo-tos)
Definition: Implanted, engrafted
Meaning: inborn, ingrown, congenital, natural, rooted, implanted.

Strong's Exhaustive Concordance
engrafted, implanted

From en and a derivative of phuo; implanted (figuratively) -- engrafted.

see GREEK en

see GREEK phuo

HELPS Word-studies

1721 émphytos (from 1722 /en, "in" and 5453 /phýō, "germinate, grow, spring up") – properly, implant, bring into living union like with a successfully engrafted shoot; (figuratively) what is "planted" and hence "inborn, congenital, natural" (Souter), i.e. placed in ("established") which enables something to develop (used only in Js 1:21).

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from emphuó (to implant)
Definition
innate, implanted
NASB Translation
implanted (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 1721: ἔμφυτος

ἔμφυτος (see ἐν, III. 3), ἔμφυτον (ἐμφύω to implant), in secular authors (from Herodotus down) inborn, implanted by nature; cf. Grimm, Exeget. Hdb. on Sap. (xii. 10), p. 224; implanted by others' instruction: thus James 1:21 τόν ἔμφυτον λόγον, the doctrine implanted by your teachers (others by God; cf. Brückner in DeWette, or Huther at the passage), δέξασθε ἐν πραΰτητι, receive like mellow soil, as it were.

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from the Greek verb ἐμφύω (emphyō), meaning "to implant" or "to engraft."

Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for ἐμφυτός, the concept of being "implanted" or "ingrafted" can be related to Hebrew terms that describe planting or sowing, such as:

- Strong's Hebrew 5193 (נָטַע, nata): To plant, to fix, to establish.
- Strong's Hebrew 2232 (זָרַע, zara): To sow, to scatter seed.

These Hebrew terms similarly convey the idea of growth and establishment, which aligns with the metaphorical use of ἐμφυτός in the New Testament.

Usage: The word ἐμφυτός appears in the New Testament in James 1:21, where it describes the "implanted word" that is able to save souls.

Context: The Greek term ἐμφυτός is used in the New Testament to describe the concept of something being deeply rooted or inherently present within an individual. In James 1:21, the apostle James exhorts believers to "put away all filthiness and rampant wickedness and receive with meekness the implanted word, which is able to save your souls" (BSB). Here, ἐμφυτός is used metaphorically to describe the Word of God as something that is not only received but also takes root within the believer, transforming and guiding their life.

The imagery of implantation suggests a process of growth and development, akin to a seed that is planted in fertile soil. This metaphor highlights the transformative power of the Word of God, which, when accepted with humility, has the capacity to bring about spiritual renewal and salvation. The use of ἐμφυτός underscores the importance of internalizing Scripture, allowing it to influence one's thoughts, actions, and character.

In the broader biblical context, the concept of being "implanted" or "ingrafted" can also be seen in passages that discuss the relationship between believers and Christ, such as the metaphor of the vine and branches in John 15. This connection emphasizes the necessity of remaining in Christ and allowing His words to abide in believers, resulting in spiritual fruitfulness.

Forms and Transliterations
εμφυτον έμφυτον ἔμφυτον emphuton emphyton émphyton
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
James 1:21 Adj-AMS
GRK: δέξασθε τὸν ἔμφυτον λόγον τὸν
NAS: the word implanted, which is able
KJV: meekness the engrafted word,
INT: accept the implanted word which [is]

Strong's Greek 1721
1 Occurrence


ἔμφυτον — 1 Occ.















1720
Top of Page
Top of Page