Lexicon enthumeomai: To ponder, to consider, to reflect, to think deeply Original Word: ἐνθυμέομαι Strong's Exhaustive Concordance think, ponderFrom a compound of en and thumos; to be inspirited, i.e. Ponder -- think. see GREEK en see GREEK thumos HELPS Word-studies 1760 enthyméomai (from 1722 /en, "in a state or condition," intensifying 2372 /thymós, "passionate response") – properly, in a passionate frame of mind, easily agitated or quickly moved by strong, provoking impulses. [This root (enthyme-) refers to "passionate supposing (surmising)" in a person's mind (heart) producing fervent, inner cogitation.] NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom a comp. of en and thumos Definition to reflect on, to ponder NASB Translation considered (1), thinking (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 1760: διενθυμέομαιδιενθυμέομαι, διενθυμοῦμαι; to weigh in the mind, consider: περί τίνος, Acts 10:19, for Rec. ἐνθυμέομαι. (Besides, only in ecclesiastical writings.) STRONGS NT 1760: ἐνθυμέομαιἐνθυμέομαι, ἐνθυμοῦμαι; a deponent passive; 1 aorist participle ἐνθυμηθείς; from Aeschylus down, with the object now in the genitive now in the accusative; cf. Matthiae, § 349, ii., p. 823; Kühner, § 417 Anm. 9, ii., p. 310; (Jelf, § 485); Krüger, § 47, 11, 1 and 2; (from ἐν and θυμός); to bring to mind, revolve in mind, ponder: τί, Matthew 1:20; Matthew 9:4; to think, to deliberate: περί τίνος, about anything, Acts 10:19 Rec. (So also Wis. 6:16; Plato, rep. 10, p. 595 a.; Isocrates, epistle 9, p. 614, § 9 Bekker) (Compare: διενθυμέομαι.) Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for ἐνθυμέομαι, similar concepts of pondering or meditating can be found in Hebrew words such as: Usage: This verb is used in the New Testament to describe the act of internal reflection or deep consideration, often involving emotions or significant thought processes. Context: The Greek verb ἐνθυμέομαι appears in the New Testament to convey the idea of deep, internal contemplation or reflection. It is a compound word that combines the preposition ἐν, meaning "in," with θυμός, which can refer to the mind, spirit, or emotional state. This suggests a process of internalizing thoughts or emotions, often leading to a decision or realization. Englishman's Concordance Matthew 1:20 V-APP-GMSGRK: δὲ αὐτοῦ ἐνθυμηθέντος ἰδοὺ ἄγγελος NAS: But when he had considered this, KJV: while he thought on these things, INT: moreover of him having pondered behold an angel Matthew 9:4 V-PIM/P-2P Acts 10:19 V-PPM/P-GMS Strong's Greek 1760 |