1873. epakouó
Lexicon
epakouó: To hear, to listen to, to hearken

Original Word: ἐπακούω
Part of Speech: Verb
Transliteration: epakouó
Pronunciation: ep-ak-oo'-o
Phonetic Spelling: (ep-ak-oo'-o)
Definition: To hear, to listen to, to hearken
Meaning: I listen to, hear favorably.

Strong's Exhaustive Concordance
hear.

From epi and akouo; to hearken (favorably) to -- hear.

see GREEK epi

see GREEK akouo

HELPS Word-studies

1873 epakoúō (from 1909 /epí, "on, fitting," which intensifies 191 /akoúō, "to hear") – properly, listen appropriately (aptly), i.e. attentively "with the implication of heeding and responding to what is heard" (L & N, 1, 24.60); to really listen, with suitable (attentive) hearing.

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from epi and akouó
Definition
to listen to, to hearken to
NASB Translation
listened (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 1873: ἐπακούω

ἐπακούω: 1 aorist ἐπήκουσά; from Homer down; the Sept. often for עָנָה and שָׁמַע ;

1. to give ear to, listen to; to perceive by the ear.

2. to listen to i. e. hear with favor, grant one's prayer (Aeschylus choëph. 725; τῶν εὐχῶν, Lucian, Tim. 34): τίνος, to hearken to one, 2 Corinthians 6:2 from Isaiah 49:8; often so in the Sept.

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from the preposition ἐπί (epi, meaning "upon" or "over") and the verb ἀκούω (akouō, meaning "to hear" or "to listen").

Corresponding Greek / Hebrew Entries: H8085 שָׁמַע (shama): To hear, listen, or obey. This Hebrew term is often used in the Old Testament to describe God's attentive listening to the prayers and cries of His people, similar to the Greek ἐπακούω.
H6030 עָנָה (anah): To answer, respond. This term is used in contexts where God answers the prayers or calls of His people, aligning with the responsive aspect of ἐπακούω.

In summary, ἐπακούω conveys a sense of hearing that is active and responsive, particularly in the context of divine-human interaction. It assures believers of God's attentive and responsive nature, encouraging them to approach Him with their needs and supplications.

Usage: The term ἐπακούω is used in the context of hearing with attention or responding to a plea or prayer. It implies not just the act of hearing but also the intention to act upon what is heard.

Context: The Greek verb ἐπακούω appears in the New Testament in contexts where hearing is associated with a response or action. It is often used in relation to God hearing prayers or supplications, indicating not only His awareness but also His willingness to respond. This term underscores the relational aspect of communication with God, where hearing is coupled with divine action.

In the New Testament, ἐπακούω is used to describe instances where God listens to the cries of His people, emphasizing His attentiveness and readiness to intervene. This is seen in passages where the faithful call upon God, trusting in His ability to hear and act. The use of ἐπακούω highlights the assurance believers have in God's responsiveness to their prayers.

For example, in the context of prayer, believers are encouraged to approach God with confidence, knowing that He hears and responds to their petitions. This reflects a deep trust in God's character as one who is both attentive and active in the lives of His people.

Forms and Transliterations
επακήκοε επακήκοέ επακούει επακούσαι επακούσαντί επακούσατε επακούσεται επακούσεταί επάκουσεται επακούση επακούσομαι επάκουσον επάκουσόν επακούων επήκουες επηκουσα επήκουσά ἐπήκουσά επήκουσαν επήκουσας επήκουσάς επηκούσατε επήκουσε επήκουσέ επήκουσεν επηκούσθη epekousa epēkousa epḗkousá
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
2 Corinthians 6:2 V-AIA-1S
GRK: Καιρῷ δεκτῷ ἐπήκουσά σου καὶ
NAS: TIME I LISTENED TO YOU, AND ON THE DAY
KJV: he saith, I have heard thee
INT: In a time accepted I listened to you and

Strong's Greek 1873
1 Occurrence


ἐπήκουσά — 1 Occ.















1872
Top of Page
Top of Page