1988. epistates
Lexical Summary
epistates: Master, Overseer

Original Word: ἐπιστάτης
Part of Speech: Noun, Masculine
Transliteration: epistates
Pronunciation: eh-pee-STAH-tace
Phonetic Spelling: (ep-is-tat'-ace)
KJV: master
Word Origin: [from G1909 (ἐπί - over) and a presumed derivative of G2476 (ἵστημι - standing)]

1. an appointee over, i.e. commander (teacher)

Strong's Exhaustive Concordance
master.

From epi and a presumed derivative of histemi; an appointee over, i.e. Commander (teacher) -- master.

see GREEK epi

see GREEK histemi

HELPS Word-studies

1988 epistátēs (from 1909 /epí, "appropriately on, fitting," which intensifies 2476 /hístēmi, "standing") – properly, the legal standing of ownership referring to the master-in-charge, i.e. the one fully authorized (aptly acknowledged as the leader). 1988 /epistátēs ("Master") supremely refers to Jesus, the head (owner) of all things (cf. Jn 1:3; Col 1:15,18).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 1988: ἐπιστάτης

ἐπιστάτης, ἐπιστατου, (ἐφίστημι), any sort of a superintendent or overseer (often so in secular writings, and several times in the Sept., as Exodus 1:11; Exodus 5:14; 1 Kings 5:16; 2 Kings 25:19; Jeremiah 36:26 (); 2 Chronicles 2:2; 2 Chronicles 31:12); a master, used in this sense for רַבִּי by the disciples (cf. Luke 17:13) when addressing Jesus, who called him thus not from the fact that he was a teacher, but because of his authority (Bretschneider); found only in Luke 5:5; Luke 8:24, 45; Luke 9:33, 49; Luke 17:13.

Topical Lexicon
Etymology and Cultural Background

The vocative ἐπιστάτα belongs to a family of words used in Greek civic and military life for a superintendent, overseer, or commander. In the Greek Old Testament it sometimes designates officials with delegated authority. Luke alone adopts the term as a form of address to Jesus, giving his Gentile readers a familiar word that conveyed unquestioned authority without the Jewish overtones of “Rabbi.”

Occurrences and Narrative Settings

1. Luke 5:5 – Simon Peter, weary from a fruitless night’s labor, replies, “Master, we have worked through the night without catching anything. But because You say so, I will let down the nets.” The title precedes the first miraculous catch of fish, introducing Jesus as sovereign over nature and livelihood.
2. Luke 8:24 – In the storm on Galilee the disciples cry, “Master, Master, we are perishing!” Their doubled appeal highlights utter dependence. Jesus’ rebuke of wind and waves reveals the Master’s dominion over chaotic creation.
3. Luke 8:45 – Peter again uses the title when the hem-touching woman is healed amid the pressing crowd, presenting Jesus as Master of hidden need and private faith.
4. Luke 9:33 – On the mount of transfiguration Peter says, “Master, it is good for us to be here,” unwittingly placing Jesus alongside Moses and Elijah. The heavenly voice immediately distinguishes the Son, showing that the true Epistata surpasses every prophetic or legal mediator.
5. Luke 9:49 – John reports an exorcist outside the apostolic band: “Master, we saw someone driving out demons in Your name…” Jesus corrects sectarian jealousy, demonstrating that His mastery extends beyond organizational boundaries.
6. Luke 17:13 – Ten lepers, still “standing at a distance,” raise their plea: “Jesus, Master, have mercy on us!” Even the ceremonially unclean acknowledge Him as their only hope for cleansing and restoration.

Themes of Authority and Discipleship

• Immediate Obedience: Simon’s nets, the lepers’ journey to the priests, and the nameless exorcist all show that recognizing Jesus as Epistata elicits action grounded in trust.
• Cosmic Sovereignty: From fish to storms to incurable disease, every sphere yields to the Master’s word, echoing Psalms that depict the Lord commanding seas and healing infirmities.
• Pedagogical Lordship: Luke selects this title at moments when the disciples must learn—whether about faith, humility, or inclusion. Jesus is both commander and teacher, binding instruction to power.
• Merciful Authority: Those who call Him Epistata never find a tyrant; they find a deliverer who calms, heals, and forgives.

Comparative Synoptic Usage

Where Matthew and Mark record “Teacher” (διδάσκαλε) or “Rabbi,” Luke supplies ἐπιστάτα. The differing vocabulary testifies to complementary perspectives rather than contradiction. The historical Jesus was addressed by many honorifics; the Spirit guided each evangelist to select terms that best served his audience. Luke’s choice underscores the universal scope of Christ’s authority for a Hellenistic readership.

Faith, Miracles, and Mastery

Each utterance of ἐπιστάτα precedes or follows a miracle. The title becomes a liturgical cue: acknowledge the Master, anticipate divine intervention. Luke thereby teaches that confession of Jesus’ mastery and reliance on His mercy form the gateway to experiencing His power.

Application for Contemporary Believers

1. Confession precedes obedience—Peter’s “Master… because You say so” remains the model response to Christ’s commands that challenge human calculation.
2. Cries for help may be repeated—“Master, Master, we are perishing!” legitimizes urgent, honest prayer in crisis.
3. Recognition of Christ’s supremacy guards against elitism—John’s complaint about the outsider exorcist warns modern disciples not to restrict the Master’s work to approved circles.
4. Even at a distance, the afflicted may appeal—lepers outside the camp found mercy; so today the excluded can call upon the same Master for cleansing and inclusion.

Historical Ministry Significance

Luke’s exclusive retention of ἐπιστάτα offers a window into early Christian proclamation. By investing a secular Greek term with messianic depth, the Gospel demonstrates how the church translated the lordship of Christ into every culture without diluting its power. The sevenfold use in pivotal narratives anchors the confession of Jesus as sovereign, compassionate commander—a truth as vital for present discipleship as it was on the shores of Galilee.

Forms and Transliterations
Επιστατα επιστάτα Ἐπιστάτα επιστάται επιστάτας επιστάτην επιστάτης επιστατών Epistata Epistáta
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Luke 5:5 N-VMS
GRK: Σίμων εἶπεν Ἐπιστάτα δι' ὅλης
NAS: and said, Master, we worked hard
KJV: unto him, Master, we have toiled
INT: Simon said Master through whole

Luke 8:24 N-VMS
GRK: αὐτὸν λέγοντες Ἐπιστάτα ἐπιστάτα ἀπολλύμεθα
NAS: Him up, saying, Master, Master,
KJV: saying, Master, master,
INT: him saying Master Master we are perishing

Luke 8:24 N-VMS
GRK: λέγοντες Ἐπιστάτα ἐπιστάτα ἀπολλύμεθα ὁ
NAS: Master, Master, we are perishing!
KJV: Master, master, we perish.
INT: saying Master Master we are perishing

Luke 8:45 N-VMS
GRK: ὁ Πέτρος Ἐπιστάτα οἱ ὄχλοι
NAS: said, Master, the people
KJV: him said, Master, the multitude throng
INT: Peter Master the people

Luke 9:33 N-VMS
GRK: τὸν Ἰησοῦν Ἐπιστάτα καλόν ἐστιν
NAS: to Jesus, Master, it is good
KJV: unto Jesus, Master, it is good
INT: Jesus Master good it is

Luke 9:49 N-VMS
GRK: Ἰωάννης εἶπεν Ἐπιστάτα εἴδομέν τινα
NAS: and said, Master, we saw
KJV: answered and said, Master, we saw one
INT: John said Master we saw someone

Luke 17:13 N-VMS
GRK: λέγοντες Ἰησοῦ ἐπιστάτα ἐλέησον ἡμᾶς
NAS: Jesus, Master, have mercy
KJV: Jesus, Master, have mercy
INT: saying Jesus Master have compassion on us

Strong's Greek 1988
7 Occurrences


Ἐπιστάτα — 7 Occ.

1987
Top of Page
Top of Page