Verse (Click for Chapter) New International Version As the men were leaving Jesus, Peter said to him, “Master, it is good for us to be here. Let us put up three shelters—one for you, one for Moses and one for Elijah.” (He did not know what he was saying.) New Living Translation As Moses and Elijah were starting to leave, Peter, not even knowing what he was saying, blurted out, “Master, it’s wonderful for us to be here! Let’s make three shelters as memorials—one for you, one for Moses, and one for Elijah.” English Standard Version And as the men were parting from him, Peter said to Jesus, “Master, it is good that we are here. Let us make three tents, one for you and one for Moses and one for Elijah”—not knowing what he said. Berean Standard Bible As Moses and Elijah were leaving, Peter said to Jesus, “Master, it is good for us to be here. Let us put up three shelters—one for You, one for Moses, and one for Elijah.” (He did not know what he was saying.) Berean Literal Bible And it came to pass in their departing from Him, Peter said to Jesus, "Master, it is good for us to be here; let us make also three tabernacles, one for You, and one for Moses, and one for Elijah," not knowing what he is saying. King James Bible And it came to pass, as they departed from him, Peter said unto Jesus, Master, it is good for us to be here: and let us make three tabernacles; one for thee, and one for Moses, and one for Elias: not knowing what he said. New King James Version Then it happened, as they were parting from Him, that Peter said to Jesus, “Master, it is good for us to be here; and let us make three tabernacles: one for You, one for Moses, and one for Elijah”—not knowing what he said. New American Standard Bible And as these two men were leaving Him, Peter said to Jesus, “Master, it is good that we are here; and let’s make three tabernacles: one for You, one for Moses, and one for Elijah”—not realizing what he was saying. NASB 1995 And as these were leaving Him, Peter said to Jesus, “Master, it is good for us to be here; let us make three tabernacles: one for You, and one for Moses, and one for Elijah “— not realizing what he was saying. NASB 1977 And it came about, as these were parting from Him, Peter said to Jesus, “Master, it is good for us to be here; and let us make three tabernacles: one for You, and one for Moses, and one for Elijah”—not realizing what he was saying. Legacy Standard Bible And it happened that as they were leaving Him, Peter said to Jesus, “Master, it is good for us to be here; let us make three booths: one for You, and one for Moses, and one for Elijah”—not realizing what he was saying. Amplified Bible And as these [men, Moses and Elijah] were leaving Him, Peter said to Jesus, “Master, it is delightful and good for us to be here; we should make three [sacred] tents; one for You, one for Moses, and one for Elijah”—not realizing what he was saying. Christian Standard Bible As the two men were departing from him, Peter said to Jesus, “Master, it’s good for us to be here. Let’s set up three shelters: one for you, one for Moses, and one for Elijah”—not knowing what he was saying. Holman Christian Standard Bible As the two men were departing from Him, Peter said to Jesus, “Master, it’s good for us to be here! Let us make three tabernacles: one for You, one for Moses, and one for Elijah"—not knowing what he said. American Standard Version And it came to pass, as they were parting from him, Peter said unto Jesus, Master, it is good for us to be here: and let us make three tabernacles; one for thee, and one for Moses, and one for Elijah: not knowing what he said. Contemporary English Version Moses and Elijah were about to leave, when Peter said to Jesus, "Master, it is good for us to be here! Let us make three shelters, one for you, one for Moses, and one for Elijah." But Peter did not know what he was talking about. English Revised Version And it came to pass, as they were parting from him, Peter said unto Jesus, Master, it is good for us to be here: and let us make three tabernacles; one for thee, and one for Moses, and one for Elijah: not knowing what he said. GOD'S WORD® Translation As Moses and Elijah were leaving him, Peter said to Jesus, "Teacher, it's good that we're here. Let's put up three tents-one for you, one for Moses, and one for Elijah." Peter didn't know what he was saying. Good News Translation As the men were leaving Jesus, Peter said to him, "Master, how good it is that we are here! We will make three tents, one for you, one for Moses, and one for Elijah." (He did not really know what he was saying.) International Standard Version Just as Moses and Elijah were leaving, Peter told Jesus, "Master, it's good that we're here! Let's set up three shelters —one for you, one for Moses, and one for Elijah." (Peter didn't know what he was saying.) Majority Standard Bible As Moses and Elijah were leaving, Peter said to Jesus, ?Master, it is good for us to be here. Let us put up three shelters?one for You, one for Moses, and one for Elijah.? (He did not know what he was saying.) NET Bible Then as the men were starting to leave, Peter said to Jesus, "Master, it is good for us to be here. Let us make three shelters, one for you and one for Moses and one for Elijah"--not knowing what he was saying. New Heart English Bible It happened, as they were parting from him, that Peter said to Jesus, "Master, it is good for us to be here. Let us make three tents: one for you, and one for Moses, and one for Elijah," not knowing what he said. Webster's Bible Translation And it came to pass, as they departed from him, Peter said to Jesus, Master, it is good for us to be here: and let us make three tabernacles; one for thee, and one for Moses, and one for Elijah: not knowing what he said. Weymouth New Testament And when they were preparing to depart from Him, Peter said to Jesus, "Rabbi, we are thankful to you that we are here. Let us put up three tents--one for you, one for Moses, and one for Elijah." He did not know what he was saying. World English Bible As they were parting from him, Peter said to Jesus, “Master, it is good for us to be here. Let’s make three tents: one for you, one for Moses, and one for Elijah,” not knowing what he said. Literal Translations Literal Standard VersionAnd it came to pass, in their parting from Him, Peter said to Jesus, “Master, it is good to us to be here; and we may make three shelters: one for You, and one for Moses, and one for Elijah,” not knowing what he says: Berean Literal Bible And it came to pass in their departing from Him, Peter said to Jesus, "Master, it is good for us to be here; let us make also three tabernacles, one for You, and one for Moses, and one for Elijah," not knowing what he is saying. Young's Literal Translation And it came to pass, in their parting from him, Peter said unto Jesus, 'Master, it is good to us to be here; and we may make three booths, one for thee, and one for Moses, and one for Elijah,' not knowing what he saith: Smith's Literal Translation And it was in their having withdrawn from him, Peter said to Jesus, Ruler, it is good for us to be here: and let us make three tents, one for thee, and one for Moses, and one for Elias: not knowing what he says. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd it came to pass, that as they were departing from him, Peter saith to Jesus: Master, it is good for us to be here; and let us make three tabernacles, one for thee, and one for Moses, and one for Elias; not knowing what he said. Catholic Public Domain Version And it happened that, as these were departing from him, Peter said to Jesus: “Teacher, it is good for us to be here. And so, let us make three tabernacles: one for you, and one for Moses, and one for Elijah.” For he did not know what he was saying. New American Bible As they were about to part from him, Peter said to Jesus, “Master, it is good that we are here; let us make three tents, one for you, one for Moses, and one for Elijah.” But he did not know what he was saying. New Revised Standard Version Just as they were leaving him, Peter said to Jesus, “Master, it is good for us to be here; let us make three dwellings, one for you, one for Moses, and one for Elijah”—not knowing what he said. Translations from Aramaic Lamsa BibleAnd when they began to leave him, Simon said to Jesus, Teacher, it is better for us to remain here; and let us make three shelters, one for you, one for Moses, and one for Elijah; but he did not know what he was saying. Aramaic Bible in Plain English And when they began to part from him, Shimeon said to Yeshua, “Rabbi, it is beautiful for us to be here. Let us make three Tabernacles: one for you, one for Moses, and one for Elijah.” And he did not know what he said. NT Translations Anderson New TestamentAnd it came to pass, that, as they were withdrawing from him, Peter said to Jesus: Master, it is good for us to be here; let us make three tents, one for thee, one for Moses, and one for. Elijah, not knowing what he said. Godbey New Testament It came to pass when they departed from Him, Peter said to Jesus, Master, it is good for us to be here: and let us make three tabernacles; one for thee, and one for Moses, and one for Elijah: not knowing what he says. Haweis New Testament And it came to pass, as they were departing from him, Peter said unto Jesus, it is well that we are here, and we will make three tents, one for thee, and one for Moses, and one for Elias; not knowing what he said. Mace New Testament who were just departing from him, when Peter said to Jesus, master, it is best for us to stay here: let us build three apartments, one for you, one for Moses, and one for Elias: not knowing well what he said. Weymouth New Testament And when they were preparing to depart from Him, Peter said to Jesus, "Rabbi, we are thankful to you that we are here. Let us put up three tents--one for you, one for Moses, and one for Elijah." He did not know what he was saying. Worrell New Testament And it came to pass, as they were parting from Him, that Peter said to Jesus, "Master, it is good that we are here; and let us make three tents; one for Thee, one for Moses, and one for Elijah;" not knowing what he was saying. Worsley New Testament And as they were departing from Him, Peter said unto Jesus, Master, it is good for us to be here, let us make three tabernacles, one for Thee, and one for Moses, and one for Elias: not knowing what he said. Additional Translations ... Audio Bible Context The Transfiguration…32Meanwhile Peter and his companions were overcome by sleep, but when they awoke, they saw Jesus’ glory and the two men standing with Him. 33As Moses and Elijah were leaving, Peter said to Jesus, “Master, it is good for us to be here. Let us put up three shelters— one for You, one for Moses, and one for Elijah.” ( He did not know what he was saying.) 34While Peter was speaking, a cloud appeared and enveloped them, and they were afraid as they entered the cloud.… Cross References Matthew 17:4 Peter said to Jesus, “Lord, it is good for us to be here. If You wish, I will put up three shelters—one for You, one for Moses, and one for Elijah.” Mark 9:5 Peter said to Jesus, “Rabbi, it is good for us to be here. Let us put up three shelters—one for You, one for Moses, and one for Elijah.” Exodus 33:9-11 As Moses entered the tent, the pillar of cloud would come down and remain at the entrance, and the LORD would speak with Moses. / When all the people saw the pillar of cloud standing at the entrance to the tent, they would stand up and worship, each one at the entrance to his own tent. / Thus the LORD would speak to Moses face to face, as a man speaks to his friend. Then Moses would return to the camp, but his young assistant Joshua son of Nun would not leave the tent. Exodus 40:34-35 Then the cloud covered the Tent of Meeting, and the glory of the LORD filled the tabernacle. / Moses was unable to enter the Tent of Meeting because the cloud had settled on it, and the glory of the LORD filled the tabernacle. 1 Kings 8:10-11 And when the priests came out of the Holy Place, the cloud filled the house of the LORD / so that the priests could not stand there to minister because of the cloud. For the glory of the LORD filled the house of the LORD. 2 Peter 1:16-18 For we did not follow cleverly devised fables when we made known to you the power and coming of our Lord Jesus Christ, but we were eyewitnesses of His majesty. / For He received honor and glory from God the Father when the voice came to Him from the Majestic Glory, saying, “This is My beloved Son, in whom I am well pleased.” / And we ourselves heard this voice from heaven when we were with Him on the holy mountain. Hebrews 1:1-2 On many past occasions and in many different ways, God spoke to our fathers through the prophets. / But in these last days He has spoken to us by His Son, whom He appointed heir of all things, and through whom He made the universe. John 1:14 The Word became flesh and made His dwelling among us. We have seen His glory, the glory of the one and only Son from the Father, full of grace and truth. John 7:37-39 On the last and greatest day of the feast, Jesus stood up and called out in a loud voice, “If anyone is thirsty, let him come to Me and drink. / Whoever believes in Me, as the Scripture has said: ‘Streams of living water will flow from within him.’” / He was speaking about the Spirit, whom those who believed in Him were later to receive. For the Spirit had not yet been given, because Jesus had not yet been glorified. Acts 1:9-11 After He had said this, they watched as He was taken up, and a cloud hid Him from their sight. / They were looking intently into the sky as He was going, when suddenly two men dressed in white stood beside them. / “Men of Galilee,” they said, “why do you stand here looking into the sky? This same Jesus, who has been taken from you into heaven, will come back in the same way you have seen Him go into heaven.” Revelation 21:3 And I heard a loud voice from the throne saying: “Behold, the dwelling place of God is with man, and He will dwell with them. They will be His people, and God Himself will be with them as their God. Deuteronomy 18:15-19 The LORD your God will raise up for you a prophet like me from among your brothers. You must listen to him. / This is what you asked of the LORD your God at Horeb on the day of the assembly, when you said, “Let us not hear the voice of the LORD our God or see this great fire anymore, so that we will not die!” / Then the LORD said to me, “They have spoken well. ... Isaiah 42:1 “Here is My Servant, whom I uphold, My Chosen One, in whom My soul delights. I will put My Spirit on Him, and He will bring justice to the nations. Isaiah 60:1-2 Arise, shine, for your light has come, and the glory of the LORD rises upon you. / For behold, darkness covers the earth, and thick darkness is over the peoples; but the LORD will rise upon you, and His glory will appear over you. Malachi 4:5-6 Behold, I will send you Elijah the prophet before the coming of the great and awesome Day of the LORD. / And he will turn the hearts of the fathers to their children, and the hearts of the children to their fathers. Otherwise, I will come and strike the land with a curse.” Treasury of Scripture And it came to pass, as they departed from him, Peter said to Jesus, Master, it is good for us to be here: and let us make three tabernacles; one for you, and one for Moses, and one for Elias: not knowing what he said. it is. Psalm 4:6,7 There be many that say, Who will shew us any good? LORD, lift thou up the light of thy countenance upon us… Psalm 27:4 One thing have I desired of the LORD, that will I seek after; that I may dwell in the house of the LORD all the days of my life, to behold the beauty of the LORD, and to inquire in his temple. Psalm 63:2-5 To see thy power and thy glory, so as I have seen thee in the sanctuary… and let. Matthew 17:4 Then answered Peter, and said unto Jesus, Lord, it is good for us to be here: if thou wilt, let us make here three tabernacles; one for thee, and one for Moses, and one for Elias. Mark 9:5,6 And Peter answered and said to Jesus, Master, it is good for us to be here: and let us make three tabernacles; one for thee, and one for Moses, and one for Elias… not. Mark 10:38 But Jesus said unto them, Ye know not what ye ask: can ye drink of the cup that I drink of? and be baptized with the baptism that I am baptized with? Jump to Previous Booths Depart Departed Elias Elijah Good Jesus Let's Master Moses Parting Peter Preparing Rabbi Tabernacles Tents Thankful ThreeJump to Next Booths Depart Departed Elias Elijah Good Jesus Let's Master Moses Parting Peter Preparing Rabbi Tabernacles Tents Thankful ThreeLuke 9 1. Jesus sends his apostles to work miracles, and to preach.7. Herod desires to see Jesus. 10. The apostles return. 12. Jesus feeds five thousand; 18. inquires what opinion the world had of him; foretells his passion; 23. proposes to all the pattern of his patience. 28. The transfiguration. 37. He heals the lunatic; 43. again forewarns his disciples of his passion; 46. commends humility; 51. bids them to show mildness toward all, without desire of revenge. 57. Many would follow him, but upon conditions. As Moses and Elijah were leaving him This phrase sets the scene for the Transfiguration, a pivotal moment in the New Testament. Moses and Elijah represent the Law and the Prophets, respectively, signifying the fulfillment of the Old Testament in Jesus. The Greek word for "leaving" (ἀποχωρέω) suggests a departure, indicating that their role was temporary and that Jesus' mission was now the focus. Historically, this moment underscores the transition from the old covenant to the new, with Jesus as the central figure. Peter said to Jesus Master, it is good for us to be here Let us put up three shelters one for You, one for Moses, and one for Elijah (He did not know what he was saying.) Parallel Commentaries ... Greek Asκαὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. [Moses and Elijah] αὐτοὺς (autous) Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Plural Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. were leaving, διαχωρίζεσθαι (diachōrizesthai) Verb - Present Infinitive Middle or Passive Strong's 1316: To separate myself from, part from, go away. From dia and the middle voice of chorizo; to remove wholly, i.e. Retire. Peter Πέτρος (Petros) Noun - Nominative Masculine Singular Strong's 4074: Peter, a Greek name meaning rock. Apparently a primary word; a rock; as a name, Petrus, an apostle. said εἶπεν (eipen) Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 2036: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. to πρὸς (pros) Preposition Strong's 4314: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward. Jesus, Ἰησοῦν (Iēsoun) Noun - Accusative Masculine Singular Strong's 2424: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. “Master, Ἐπιστάτα (Epistata) Noun - Vocative Masculine Singular Strong's 1988: Master, teacher, chief, commander. From epi and a presumed derivative of histemi; an appointee over, i.e. Commander. it is ἐστιν (estin) Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. good καλόν (kalon) Adjective - Nominative Neuter Singular Strong's 2570: Properly, beautiful, but chiefly good, i.e. Valuable or virtuous. for us ἡμᾶς (hēmas) Personal / Possessive Pronoun - Accusative 1st Person Plural Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. to be εἶναι (einai) Verb - Present Infinitive Active Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. here. ὧδε (hōde) Adverb Strong's 5602: From an adverb form of hode; in this same spot, i.e. Here or hither. Let us put up ποιήσωμεν (poiēsōmen) Verb - Aorist Subjunctive Active - 1st Person Plural Strong's 4160: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do. three τρεῖς (treis) Adjective - Accusative Feminine Plural Strong's 5140: Three. Or neuter tria a primary number; 'three'. shelters: σκηνὰς (skēnas) Noun - Accusative Feminine Plural Strong's 4633: A tent, booth, tabernacle, abode, dwelling, mansion, habitation. Apparently akin to skeuos and skia; a tent or cloth hut. one μίαν (mian) Adjective - Accusative Feminine Singular Strong's 1520: One. (including the neuter Hen); a primary numeral; one. for You, σοὶ (soi) Personal / Possessive Pronoun - Dative 2nd Person Singular Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou. one μίαν (mian) Adjective - Accusative Feminine Singular Strong's 1520: One. (including the neuter Hen); a primary numeral; one. for Moses, Μωϋσεῖ (Mōusei) Noun - Dative Masculine Singular Strong's 3475: Or Moses, or Mouses of Hebrew origin; Moseus, Moses, or Mouses, the Hebrew lawgiver. and καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. one μίαν (mian) Adjective - Accusative Feminine Singular Strong's 1520: One. (including the neuter Hen); a primary numeral; one. for Elijah.? Ἠλίᾳ (Ēlia) Noun - Dative Masculine Singular Strong's 2243: Elijah, the prophet. Of Hebrew origin; Helias, an Israelite. ( μὴ (mē) Adverb Strong's 3361: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. He did not know εἰδὼς (eidōs) Verb - Perfect Participle Active - Nominative Masculine Singular Strong's 1492: To know, remember, appreciate. what ὃ (ho) Personal / Relative Pronoun - Accusative Neuter Singular Strong's 3739: Who, which, what, that. he was saying.) λέγει (legei) Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 3004: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. Links Luke 9:33 NIVLuke 9:33 NLT Luke 9:33 ESV Luke 9:33 NASB Luke 9:33 KJV Luke 9:33 BibleApps.com Luke 9:33 Biblia Paralela Luke 9:33 Chinese Bible Luke 9:33 French Bible Luke 9:33 Catholic Bible NT Gospels: Luke 9:33 It happened as they were parting (Luke Lu Lk) |