2172. euchomai
Lexicon
euchomai: To pray, to wish, to vow

Original Word: εὔχομαι
Part of Speech: Verb
Transliteration: euchomai
Pronunciation: YOO-kho-my
Phonetic Spelling: (yoo'-khom-ahee)
Definition: To pray, to wish, to vow
Meaning: I pray, wish.

Strong's Exhaustive Concordance
pray, will, wish.

Middle voice of a primary verb; to wish; by implication, to pray to God -- pray, will, wish.

HELPS Word-studies

2172 xomai (a primitive verb) – properly, to wish, offer a request. 2172/eúxomai ("pray, wish for") is used of wishes not necessarily God-birthed, unlike the meaning associated with the stronger, prefixed cognate (4336/proseuxomai, "pray").

[2172 (eúxomai) is the root of the chief NT term for "praying" (4336/proseuxomai).]

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
a prim. verb
Definition
to pray
NASB Translation
pray (3), wish (1), wished (1), would wish (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 2172: εὔχομαι

εὔχομαι; imperfect ηὐχόμην (Romans 9:3) and εὐχόμην (Acts 27:29 T Tr, see εὐδοκέω at the beginning (cf. Veitch, under the word; Tdf. Proleg., p. 121)); (1 aorist middle εὐξάμην Acts 26:29 Tdf., where others read the optative ἐυχαιμην; deponent verb, cf. Winer's Grammar, § 38, 7);

1. to pray to God (the Sept. in this sense for הִתְפַּלֵּל and עָתַר): τῷ Θεῷ (as very often in classical Greek from Homer down (cf. Winers Grammar, 212 (199); Buttmann, 177 (154))), followed by the accusative with an infinitive, Acts 26:29; πρός τόν Θεόν (Xenophon, mem. 1, 3, 2; symp. 4, 55; often in the Sept.), followed by the accusative with infinitive 2 Corinthians 13:7; ὑπέρ with the genitive of person, for one, James 5:16 where L WH text Tr marginal reading προσεύχεσθε (Xenophon, mem. 2, 2, 10). (Synonym: see αἰτέω, at the end)

2. to wish: τί, 2 Corinthians 13:9; followed by the accusative with an infinitive 3 John 1:2 (others, adhere to the religious sense, to pray, pray for, in both the preceding passages); Acts 27:29; ηὐχόμην (on this use of the imperfect cf. Winers Grammar, 283 (266); Buttmann, § 139, 15; (Lightfoot on Philemon 1:13)) εἶναι, I could wish to be, Romans 9:3. (Compare: προσεύχομαι.)

Topical Lexicon
Word Origin: A primary verb

Corresponding Greek / Hebrew Entries: Strong's Hebrew 6419: פָּלַל (palal) – to pray, to intercede
Strong's Hebrew 8605: תְּפִלָּה (tefillah) – prayer

These Hebrew terms share a similar thematic focus on prayer and supplication, underscoring the continuity of this spiritual practice from the Old Testament to the New Testament.

Usage: The verb εὔχομαι is used in the New Testament to express the act of praying or making a wish. It often conveys a sense of earnest desire or supplication directed towards God.

Context: The Greek verb εὔχομαι appears in various contexts within the New Testament, primarily associated with prayer and supplication. It is a term that encapsulates the act of communicating with God, often reflecting a deep-seated desire or request. The usage of εὔχομαι can be seen in both personal and communal prayer settings, highlighting the importance of prayer in the early Christian community.

In the Berean Standard Bible, εὔχομαι is translated in contexts that emphasize the believer's reliance on God through prayer. For instance, in James 5:16, the text states, "Therefore confess your sins to each other and pray for each other so that you may be healed. The prayer of a righteous man has great power to prevail." Here, εὔχομαι underscores the power and efficacy of prayer in the life of a believer.

The verb also appears in Acts 26:29, where Paul expresses his heartfelt wish for others to come to faith: "Paul replied, 'Short time or long, I wish to God that not only you but all who hear me this day may become what I am, except for these chains.'" This usage illustrates the broader sense of wishing or desiring something earnestly, often with a spiritual or moral dimension.

Theologically, εὔχομαι is significant as it reflects the intimate relationship between the believer and God, where prayer is both a privilege and a responsibility. It is through εὔχομαι that believers express their dependence on divine guidance, intervention, and grace.

Forms and Transliterations
εύξαι Ευξαιμην ευξαίμην Εὐξαίμην ευξάμενος ευξαμένου εύξασθαι εύξασθαί εύξασθε εύξη εύξησθε εύξηται εύξομαι εύξονται εύχεσθε ευχομαι εύχομαι εύχομαί εὔχομαί ευχομεθα ευχόμεθα εὐχόμεθα ευχομένω εύχονται εύχου ηυγμένος ηυγμένου ηυξάμην ηύξαντο ηύξατο ηύξω ηυχομην ηυχόμην ηὐχόμην ηυχοντο ηύχοντο ηὔχοντο euchomai eúchomaí euchomen ēuchomēn euchometha euchómetha euchonto ēuchonto Euxaimen Euxaimēn Euxaímen Euxaímēn eychómen ēychómēn eýchonto ēýchonto
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Acts 26:29 V-AOM-1S
GRK: δὲ Παῦλος Εὐξαίμην ἂν τῷ
NAS: And Paul [said], I would wish to God,
INT: and Paul [said] I would wish anyhow

Acts 27:29 V-IIM/P-3P
GRK: ἀγκύρας τέσσαρας ηὔχοντο ἡμέραν γενέσθαι
NAS: from the stern and wished for daybreak.
KJV: the stern, and wished for the day.
INT: anchors four they prayed day to come

Romans 9:3 V-IIM/P-1S
GRK: ηὐχόμην γὰρ ἀνάθεμα
NAS: For I could wish that I myself
KJV: For I could wish that myself were
INT: I was wishing indeed a curse

2 Corinthians 13:7 V-PIM/P-1P
GRK: εὐχόμεθα δὲ πρὸς
NAS: Now we pray to God that you do
KJV: Now I pray to God
INT: I pray moreover to

2 Corinthians 13:9 V-PIM/P-1P
GRK: τοῦτο καὶ εὐχόμεθα τὴν ὑμῶν
NAS: we also pray for, that you be made complete.
KJV: also we wish, [even] your
INT: But this also we pray for the of you

James 5:16 V-PMM/P-2P
GRK: ἁμαρτίας καὶ εὔχεσθε ὑπὲρ ἀλλήλων
INT: sins and pray for one another

3 John 1:2 V-PIM/P-1S
GRK: περὶ πάντων εὔχομαί σε εὐοδοῦσθαι
NAS: Beloved, I pray that in all respects
KJV: Beloved, I wish above all things
INT: concerning all things I wish you to prosper

Strong's Greek 2172
7 Occurrences


ηὐχόμην — 1 Occ.
ηὔχοντο — 1 Occ.
εὔχεσθε — 1 Occ.
εὔχομαί — 1 Occ.
εὐχόμεθα — 2 Occ.
Εὐξαίμην — 1 Occ.















2171
Top of Page
Top of Page